Wednesday, July 29, 2009
JUNTA'S MOUTH WARNS DAW SUU VERDICT AND DAW SUU' S HOME UNDER SEAL
A government mouthpiece newspaper said that anticipating Friday's ruling would amount to contempt of court, even as diplomats said they expected Suu Kyi to be convicted of charges that carry a maximum five-year jail term.
The New Light of Myanmar daily said the Nobel Peace Prize winner had indeed broken the law when she allowed an American man to stay at her home after he swam uninvited to her lakeside property in May, sparking the current trial.
But an editorial in the daily said: "There should be no prediction about who is guilty or who is not guilty until the court passes the judgement."
The two-page editorial alleged that Suu Kyi could have called for security when John Yettaw was discovered at the house but instead she "received the intruder" for two nights and provided him with food, lodging and clothes.
"Although the house and compound are regarded as restricted areas by law, one intruded and the other accepted. Doesn't it violate the law?" the newspaper said.
The two-and-a-half-month trial of Suu Kyi has unleased a wave of international condemnation and calls for her release from the notorious Insein prison, where the trial is taking place.
"We assume that the verdict will be a negative one. They could surprise us, but I don't think anyone is under any hope that they will," a British diplomat told AFP on condition of anonymity.
The diplomat said however there was "huge speculation" over the potential sentence, with critics saying that the junta merely wants to put Suu Kyi out of action until after elections that are due some time in 2010.
The opposition icon has been in detention for nearly 14 of the past 20 years since the junta refused to recognise her National League for Democracy's landslide victory in Myanmar's last polls, back in 1990.
"It's just a question of how long the sentence will be for, and whether she will be returned to house arrest in her home at the lake or given a prison sentence at Insein prison in Rangoon or somewhere else," the diplomat said.
Rangoon is the former name for the commercial hub Yangon.
Junta leader Than Shwe recently refused to allow UN chief Ban Ki-moon to see Suu Kyi during a visit to Myanmar, and diplomats were "not convinced they would be respectful of international concerns", the British official said.
Myanmar's all-powerful generals have shrugged off years of tough sanctions imposed by the United States and European Union. US President Barack Obama extended sanctions against Myanmar on Tuesday, including a ban on gem imports.
Ambassadors from the European Union and other countries have asked to be allowed to attend the final day of the trial Friday.
Her lawyer Nyan Win said on Tuesday that her defence team was "hoping for the best but preparing for the worst", a recognition of the heavy jail terms handed down by Myanmar's courts to dissidents in the past year.
Yettaw, who is on trial for breaching security laws, immigration violations and a municipal charge of "illegal swimming", also faces up to five years in jail, as do two female aides who lived with Suu Kyi at the time.
Suu Kyi has argued during the case that lax security was to blame for the visit and said that she only allowed Yettaw overnight refuge for humanitarian reasons.
Yettaw has told the court he was inspired to visit her by a divine vision that she would be assassinated.
Amnesty International this week announced that Suu Kyi was its ambassador of conscience for 2009, the international group's highest honour.
Tuesday, July 28, 2009
verdict set for Friday in Myanmar on Aung San Suu Kyi
Judge Thaung Nyunt said the court will make its ruling on Friday, according to defense attorney Nyan Win, who said he preferred not to speculate on the outcome.
"I don't want to guess what the verdict will be," Nyan Win told reporters. Without directly calling Suu Kyi's case politically motivated, he noted: "I have never seen any defendant in a political case being set free."
Suu Kyi's lawyers had expected a verdict next month. Details on why the court set the earlier date were not immediately available.
The detained 64-year-old Nobel Peace Prize laureate is accused of violating the terms of her house arrest by harboring an uninvited American man — John William Yettaw — who swam to her lakeside home and stayed for two days.
Suu Kyi faces up to five years in prison. She is widely expected to be convicted, although there has been speculation she may stay under house arrest rather than serve time in jail. Suu Kyi has been in detention for nearly 14 of the last 20 years.
Defense lawyers gave their reply Tuesday to the prosecution's final arguments in the case that has drawn international condemnation from world leaders, Hollywood celebrities and the United Nations.
The court rejected a bid by the defense to call a Myanmar foreign ministry official as an additional witness, calling it "not important," Nyan Win said.
Speaking softly, Suu Kyi stood and turned to diplomats attending the hearing and thanked them for coming.
"She thanked us for trying to promote a just outcome," said an Asian diplomat, who spoke on condition of anonymity because he was not authorized to speak to the media.
Diplomats from Japan, Singapore, Thailand and the United States were allowed to attend the trial Tuesday, one of the diplomats said, citing embassy protocol for speaking on condition of anonymity.
Suu Kyi won London-based Amnesty International's highest award Monday for her defense of human rights, underscoring international support for her struggle to bring democracy to the military-ruled country.
At a concert Monday in Dublin, Ireland, U2's Bono publicly announced the award — Amnesty's Ambassador of Conscience Award — before 80,000 cheering fans. The rights group said it hopes its highest honor would help deter Myanmar's junta from imposing any harsh new punishments on her.
But neither international outrage, nor offers of closer ties with the U.S. if Suu Kyi is freed, appear to have deflected the ruling junta's determination to neutralize — if not imprison — her.
Suu Kyi emerged as the country's democracy icon during a popular uprising in 1988, which was brutally suppressed by the military that has ruled the country since 1962.
Yettaw, meanwhile, was also charged with violating terms of Suu Kyi's house arrest — as an abettor — and could be sent to prison for five years. He also faces a municipal charge of swimming in a non-swimming area and is accused of immigration violations.
Yettaw pleaded not guilty and explained in court he went to warn Suu Kyi after having a dream she would be assassinated.
Monday, July 27, 2009
REGIME MEDIA FIGHTS FOREIGN AND POSTPONES THE TRAIL
The New Light of Myanmar said in a news commentary that if Asean does what the US has asked, it will fall under the control of the US. It also criticized US Secretary of State Hillary Clinton for urging Asean members to put pressure on the Burmese military government to enact democratic reforms.
Clinton, who attended the Asean Regional Forum last week in Thailand, called on the Burmese junta to release pro-democracy leader Suu Kyi and, as an incentive, hinted that such a move could help convince the current US administration to lift its investment sanctions on the military-ruled country.
Detained for nearly 14 of the last 20 years, Nobel Peace Prize laureate Suu Kyi is currently on trial for allegedly violating the terms of her house arrest and faces a possible five-year prison sentence.
The US foreign secretary also exerted pressure on Asean to expel Burma from the regional body if Suu Kyi was not released.
“In reality, her remarks amounted to interfering in the affairs of Asean,” reported The New Light of Myanmar. “If Asean does what the US secretary of state has asked, it will come under control of the US. This means the US is trying to sound the Asean out and put it into its pocket.”
Speaking to The Irrawaddy on Monday, Thankin Chan Tun, a veteran Burmese politician, said, “It [the newspaper article] will not bring about anything good for the Burmese people. On the other hand, the US could put more sanctions on the country.
“In fact, Burma is a small country, so the military regime should try to be on good terms with other nations,” he added.
The commentary also suggested that US calls for Suu Kyi's release were part of a long-term plan to place someone in power in Burma whom it can control.
“It shows that the Burmese military regime will do what they like and are not concerned about the international community,” said Han Thar Myint, a spokesperson for the opposition National League for Democracy, on Monday. “Moreover, it shows that they do not intend to release Daw Aung San Suu Kyi.”
**********************Suu Kyi’s Trial Postponed to Tuesday ****************
According to the lawyer, Suu Kyi's two female companions, who are also on trial, gave their statements, and the lawyer for American John William Yettaw, who is charged with trespassing, was also given time to present his final argument.
Nyan Win said the trial started at 10 a.m. and continued until late in the afternoon.
The trial of the detained Nobel Peace Prize laureate is being closely monitored around the world.
During the Asean Ministerial Meeting and Asean Regional Forum (ARF) at Phuket in Thailand last week, US Secretary of State Hillary Clinton and several Asean foreign ministers called for the release of Suu Kyi and more than 2,100 other political prisoners.
Clinton offered the Burmese junta a carrot during the ARF meeting, hinting that if Suu Kyi is released, the US may reconsider investing in Burma, adding that the Obama administration’s policy review will be decided after the results from Suu Kyi’s trial.
However, Clinton stressed that the situation depends on the Burmese junta.
Suu Kyi could face up to five years’ imprisonment if convicted of harboring a foreigner at her Inya Lake home in May.
Her lawyers said they expected the verdict will be announced in two or three weeks.
Ahead of the verdict for Suu Kyi’s trial, Amnesty International awarded her its highest accolade, the Ambassador of Conscience Award, on Monday.
Meanwhile, sources in Rangoon have said security was tightened around the city on Monday.
Friday, July 24, 2009
8888GSE RELEASED STATEMENT ON US Secretary of State Hillary Clinton's PROMISE
PLEASE CLICK ON THE IMAGE TO ENLARGE
Who Will Decide to Change US-Burma Relations?
By Htun Aung Gyaw
July 23, 2009
The US Secretary of State Hillary Clinton made a meaningful offer to the Burmese military regime on July 22, 2009. Mrs. Clinton said, “"If she (Aung San Suu Kyi) were released, that would open up opportunities. .. for my country to expand our relationship with Burma , including investments in Burma ”. Now the Burmese military regime has a chance to grab the opportunity that they are shouting for decades, lifting sanction from the west.
The regime accused Aung San Suu Kyi and her party National League for Democracy (NLD) for encouraging the West to impose sanction for their human rights violation to its own citizens that NLD denied for it. Now the ball is in the regime’s court. They have to decide whether they want sanction to continue or to end by releasing Aung San Suu Kyi.
Hillary hints that if they released her, the US will change its policy toward Burma . We have a chance to see Than Swe really want to lift sanction or not, it is his administration decision, not from the opposition party or democracy icon Aung San Suu Kyi.
It is wise to make a deal with the US rather collaborate with notorious North Korean regime which starved its own people to death and sealed its border. Many North Koreans trying to flee China and risk their lives to get into South Korean embassy. It is a reality today that pariah states never respect human lives. On the other hand, South Korea enjoys democratic system and rose up as one of the Asian Tigers because it collaborated with the US and embraced the West. South Korean made cars such as Hyundai, Dae Woo and KIA are now competing with the US and western auto makers proved that South Korea make a right decision with a right partner.
In addition, North Korean regime insulted Burma integrity by detonated a bomb at the Martyr Mausoleum in Rangoon and killed 17 South Korean diplomats and four Burmese officials in 1983. Is it wise to collaborate with a notorious regime or take an offer from the US ? It is the decision that Than Shwe and his generals have to make.
One Burmese high ranking army official said, “We are using second hand Chinese jet fighters, we rather use American made jets”, another officer said, “Our uniforms are really bad, even we order to make our own uniforms, it is not good as ordinary US marine uniform. We refer to use US made arms and ammunition not Chinese made or Russian made.”
Many Burmese army officials do not like to be a close associate with North Koreans, Chinese and Russians. They want their kids to learn western education and have a good life. Many army officers want to quit from their job because they no longer feel right to work for the government. Some paid from 500,000 to one million kyat to resign from their positions. Most of them are not permitted to leave even though they want to become ordinary citizens. Army captains have a duty to recruit new soldiers every year. Each captain has to recruit at least two to three new soldiers ordered by the headquarters. If they could not find it, they have to pay for it to someone who can recruit for them.
Burma is going towards North Korean style isolation and if the generals realized that they are on the wrong path, it is time to change the course for the betterment of the people. If the generals do that, the Burma army will gain a trust and dignity from its own people and Burma will enjoy freedom and equality.
Htun Aung Gyaw was the first Chairman of ABSDF and currently the Chairman of Civil Society for Burma . Htun was a former student leader and a political prisoner from Burma . He got his Master degree majoring in Asian Studies from Cornell University , Ithaca , New York .
Htun Aung Gyaw
428 Winthrop Drive
Ithaca , New York
USA
Tel: 607-266-8942
Who Will Decide to Change US-Burma Relations?
By Htun Aung Gyaw
July 23, 2009
The US Secretary of State Hillary Clinton made a meaningful offer to the Burmese military regime on July 22, 2009. Mrs. Clinton said, “"If she (Aung San Suu Kyi) were released, that would open up opportunities. .. for my country to expand our relationship with Burma , including investments in Burma ”. Now the Burmese military regime has a chance to grab the opportunity that they are shouting for decades, lifting sanction from the west.
The regime accused Aung San Suu Kyi and her party National League for Democracy (NLD) for encouraging the West to impose sanction for their human rights violation to its own citizens that NLD denied for it. Now the ball is in the regime’s court. They have to decide whether they want sanction to continue or to end by releasing Aung San Suu Kyi.
Hillary hints that if they released her, the US will change its policy toward Burma . We have a chance to see Than Swe really want to lift sanction or not, it is his administration decision, not from the opposition party or democracy icon Aung San Suu Kyi.
It is wise to make a deal with the US rather collaborate with notorious North Korean regime which starved its own people to death and sealed its border. Many North Koreans trying to flee China and risk their lives to get into South Korean embassy. It is a reality today that pariah states never respect human lives. On the other hand, South Korea enjoys democratic system and rose up as one of the Asian Tigers because it collaborated with the US and embraced the West. South Korean made cars such as Hyundai, Dae Woo and KIA are now competing with the US and western auto makers proved that South Korea make a right decision with a right partner.
In addition, North Korean regime insulted Burma integrity by detonated a bomb at the Martyr Mausoleum in Rangoon and killed 17 South Korean diplomats and four Burmese officials in 1983. Is it wise to collaborate with a notorious regime or take an offer from the US ? It is the decision that Than Shwe and his generals have to make.
One Burmese high ranking army official said, “We are using second hand Chinese jet fighters, we rather use American made jets”, another officer said, “Our uniforms are really bad, even we order to make our own uniforms, it is not good as ordinary US marine uniform. We refer to use US made arms and ammunition not Chinese made or Russian made.”
Many Burmese army officials do not like to be a close associate with North Koreans, Chinese and Russians. They want their kids to learn western education and have a good life. Many army officers want to quit from their job because they no longer feel right to work for the government. Some paid from 500,000 to one million kyat to resign from their positions. Most of them are not permitted to leave even though they want to become ordinary citizens. Army captains have a duty to recruit new soldiers every year. Each captain has to recruit at least two to three new soldiers ordered by the headquarters. If they could not find it, they have to pay for it to someone who can recruit for them.
Burma is going towards North Korean style isolation and if the generals realized that they are on the wrong path, it is time to change the course for the betterment of the people. If the generals do that, the Burma army will gain a trust and dignity from its own people and Burma will enjoy freedom and equality.
Htun Aung Gyaw was the first Chairman of ABSDF and currently the Chairman of Civil Society for Burma . Htun was a former student leader and a political prisoner from Burma . He got his Master degree majoring in Asian Studies from Cornell University , Ithaca , New York .
Htun Aung Gyaw
428 Winthrop Drive
Ithaca , New York
USA
Tel: 607-266-8942
Thursday, July 23, 2009
US, BURMA WILL BE CLOSED TIE FOR OFFER
PHUKET, Thailand (AFP) – US officials held a rare meeting with a delegation from Myanmar focusing on UN sanctions against North Korea and the treatment of democracy icon Aung San Suu Kyi, an official said Thursday.
The meeting happened late Wednesday on the eve of Asia's biggest security conference in the Thai resort island of Phuket, which US Secretary of State Hillary Clinton is attending, a senior State Department official said.
Clinton did not attend the meeting with the representatives from the reclusive, junta-ruled nation.
The State Department said the US officials urged Myanmar to implement the terms of a UN Security Council resolution that imposed sanctions on North Korea over its recent missile and nuclear tests.
Clinton had raised concerns earlier Wednesday over the possible transfer of nuclear technology from Kim Jong-Il's communist regime to military-ruled Myanmar.
The US officials also "noted that the outcome of the trial of Aung San Suu Kyi would affect our willingness and ability to take positive steps in our bilateral relationship."
Nobel Peace laureate Aung San Suu Kyi is currently on trial for breaching the terms of her house arrest after an incident in which an American man swam uninvited to her lakeside house in Yangon in May.
She faces up to five years in jail and is being held in the city's notorious Insein prison.
Clinton said on Wednesday that if Myanmar frees Aung San Suu Kyi "that would open up opportunities at least for my country to expand our relationship with Burma, including investments in Burma," she said, referring to Myanmar by its former name.
PLEASE READ THE REVIEW ON US POLICY IN ASEAN
ဘန္ကီမြန္း နဲ႔ ဟယ္လာရီ ကလင္တန္ တို႔ ေဒၚစုကို ခ်က္ခ်င္းလႊတ္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုထား ျခင္း ကို သုံုး သပ္္ခ်က္
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို လႊတ္ေပးရင္ အေမရိကန္ က ျမန္မာႏိုင္ငံ မွာ ရင္းႏွီးျမႈတ္ႏွံမႈလုပ္မယ္ လို႔ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး ဟယ္လာရီ ကလင္တန္ ကေျပာပါတယ္ ။ ထိုင္းႏိုင္ငံ ဖူးခတ္ကြၽန္းမွာ က်င္းပတဲ႔ အာဆီယံ နဲ႕ ေဆြးေႏြးဘက္ ႏိုင္ငံမ်ား အစည္းအေဝးၾကီး မက်င္းပမီ တရက္မွာ မစၥက္ ကလင္တန္ က ေျပာခဲ႔တာ ျဖစ္ပါတယ္ ။
အဓိပၸါယ္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဟာ အေမရိကန္ အပါအဝင္ ကမ႓ာ႔လူသားေတြ ျမန္မာႏိုင္ငံသားေတြ အတြက္ အေရးပါတဲ့ ပုဂၢိဳလ္္ ပါလို႔ ထင္ဟပ္ေစပါတယ္ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဟာ ျမန္မာျပည္သူလူထု တရပ္လုံးအတြက္ ႏိုင္ငံေရးအဆုံးအျဖတ္ ေပးႏိုင္တဲ့သူ လဲ ျဖစ္ပါတယ္ ။ ဥပေဒ အရေျပာရင္ ၁၉၉၀ ပါတီစုံ အေထြေထြ ေရြး ေကာက္ပြဲအရ အႏိုင္ရပါတီ ရဲ႕ လႊတ္ေတာ္ေခၚ အစိုးရ ဖြဲ႕ႏိုင္သူ တရားဝင္ႏိုင္ငံ႔ ေခါင္းေဆာင္ လဲျဖစ္တယ္ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကို ဖုန္းၾကီးေတြ စစ္သားေတြ တိုင္းရင္းသားေတြ ေက်ာင္းသားေတြ အလုပ္သမား လယ္သမားေတြ က ပံုၿပီး ယုံ ပါတယ္။ ျပည္သူဖက္ေတာ္သား လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဟာ ႏိုင္ငံေရး သမာဓိ သီလ သိတ္ေကာင္းတယ္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဟာ ႐ိုးသားျဖဴစင္သူျဖစ္တယ္ ။ တတိုင္းျပည္လုံး အက်ိဳးကို သူမ အျမဲ ၾကည္႔ တယ္ ။ သူမကိုယ္က်ိဳးကို လုံးဝ မၾကည့္ဘူး ။ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ ရဲ႕ ဖခင္ၾကီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ေအာင္ဆန္း ရဲ႕ သမီိးေကာင္း တဦး အေဖ႔ သမီး သိတ္ပီသတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံေရး ျငိမ္းခ်မ္း စြာ ေျပာင္းလဲ ဖို႔ အၾကမ္းမဖက္ အႏုနည္း လမ္းစဥ္ (အၾကမ္းဖက္သူေတြ ကို ေမတၱာ ထား တဲ႕ ဗုဒၶ လမ္းစဥ္) ကို တသက္လုံး ကိုင္စြဲသူ ျပစ္တယ္ ။
စစ္အစိုးရေၾကာင္႔ ျမန္မာျပည္ ဟာ ရစရာမရွိေအာင္ စုတ္ျပတ္ေနပါၿပိ ။ ျမန္မာျပည္သူလူထု ေတြ လဲ ေန႕တဒူဝ စိတ္ဆင္းရဲ ကိုယ္ဆင္းရဲ ခံစားေနၾကရတယ္ ။ ကမ႓ာကလဲ ျမန္မာႏိုင္ငံ ေျပာင္းလဲေရး ကို ျမင္ခ်င္ေနပါပီ ။
ျမန္မာႏိုင္ငံ ကို စီးပြါးေရး ပိတ္ဆို႕ တာ ေဒၚစု ေၾကာင္႕ မဟုတ္ပါဘူး ။ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ေၾကာင္႕ မဟုတ္ပါဘူး ။ ဘိုခ်ဳပ္သန္းေရႊ နဲ႔ စစ္အာဏာရွင္ တစု ရဲ႕ မေတာ္မတၱရား လူမိုက္ဆန္္ဆန္ ငါတေကာ ေကာၾကလို႕ ကမ႓ာ က ျမန္မာ့အေရး ကို သူတို႕ ပါလီမန္ ထဲ ထည္႕ေဆြးေႏြးတာ ဥပေဒ ျပဳ ၿပိး တားျမစ္တာ လုပ္လာရတာပါ ။
အေမရိကန္ စီးပြါးေရး ပိတ္ဆို႔ မႉဟာ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္ ေမ လ ၂၀ ရက္ မွာ သမၼတၾကီး ကလင္တန္ က စတင္ လက္ မွတ္ထိုးတားျမစ္ ခဲ႔ပါတယ္ ။ သမၼတၾကီး ကလင္တန္ စီးပြါးေရး ပိတ္ဆို႔တာ ရင္းႏွီးျမႈတ္ႏွံ မႈ အသစ္ေတြကိုပဲ ထပ္မလုပ္ဖို႔ ပဲ တားျမစ္ခဲ႕တာပါ http://en.wikisource.org/wiki/Executive_Order_13047 ။
အဲဒီတုန္းက ဘာလို႔ ပိက္ဆို႕ ခဲ႕ရသလဲ ဆိုေတာ့ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ကို စစ္အစိုးရက ဖမ္းဆီးေထာင္ခ်ခဲ႔လို႔ ပါလို႔ အိမ္ျဖဴေတာ္ ရဲ့ ေၾကျငာခ်က္ မွာ အတိအလင္း ေဖာ္ျပပါရွိပါတယ္ ။
အေမရိကန္ စီးပြါးေရး ပိတ္ဆို႔ မႉ အျပည့္အစုံ အေရးယူ ခဲ႔ရတာကေတာ႔ သမၼတၾကီး ေဂ်ာ႔ရွ္ ဘုရွ္ က လက္ မွတ္ထိုးတားျမစ္ ခဲ႔ပါတယ္ ။ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္ ဂြၽန္လ ၄ ရက္
မွာ ေရးထိုး ခဲ႔တာပါ ။ ျမန္မာ့လြတ္ေျမာက္ေရး နဲ႕ ဒီမိုကေရစီ ဥပေဒ ၂၀၀၃ http://www.theorator.com/bills108/hr2330.html လို႔ ေခၚဆိုပါတယ္ ။ အေရးယူ ခဲ႔ရ တဲ႔ အဓိက အေၾကာင္းရင္း ကေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို သန္းေရႊ စိုးဝင္း တို႔ အထက္ ျမန္မာျပည္ ဒီပဲယင္းျမိဳ႔ အနိး က်ည္ရြာ မွာ လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္ ခဲ႔ တဲ႔ အေရးအခင္း ျဖစ္စဥ္ပါ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကံေကာင္းလို႔ မေသခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္ ။ ႏွစ္ေထာင့္သံုး ဒီပဲယင္း မွာ စစ္အစိုးရက အတိုက္အခံ ဒီမိုကေရစီ လိုလားသူေတြ ေသေက်ၾကရာမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ နဲ႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးသူရ ဦးတင္ဦး တို႔က မ်က္ျမင္သက္ေသ ေတြ လဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အၾကမ္းဖက္လုပ္ၾကံသူ အမိန္႕ေပးသူဟာ သန္းေရႊ ျဖစ္ပါတယ္ ။ အၾကမ္းဖက္လုပ္ၾကံသူ တရားခံ သန္းေရႊက ေထာင္မက်ဘဲ လုပ္ၾကံခံရသူ တရားလိုက ႏွစ္ေထာင့္သံုး က ေန ႏွစ္ေထာင့္ကိုး အထိ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ အျပစ္ေပးခံခဲ႔ရ ပါတယ္။ ႏွစ္ျပည္႕ျပန္ေတာ႔ မဖိတ္ထားတဲ႔အိမ္ထဲ ခိုးဝင္တဲ ဧည့္သည္ရက္ေတာ သူမအိမ္ လာလယ္ မႈက အိမ္ရွင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေထာင္ထဲ ပို႔ ထား ခဲ႔ပါတယ္ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က ေထာင္မခ် ခံရေသး ဘဲ ေထာင္က်ခံ ေနရပါၿပီ။
ဥပေဒမဲ႔ ေပါက္တတ္ကရ လုပ္ေလ့ ရွိတဲ႕ သန္းေရႊ က တရားဥပေဒ စကား သိတ္ေျပာေလ့ရွိပါတယ္။ ကမ႓ာ႔ကုလသမဂၢ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႈးခ်ဳပ္ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္း က ၿပီးခဲ႔တဲ႔ ရက္က ျမန္မာျပည္ လာၿပီး သန္းေရႊ ကို ေတြ႔ဆုံ ခဲ႔ပါတယ္ ။ ေထာင္ထဲပို႔ခံေနရသူ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို သူေတြ႔ပါရေစ အေရးၾကီးပါတယ္ လို႔ လူခ်င္း ႏွစ္ၾကိမ္ ေတြ႔ ၿပီး ေတာင္းဆိုတာ ကို သန္းေရႊ ျငင္း ပုံက " ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က တရားဥပေဒ ရင္ဆိုင္ ေနရလို႔ ေတြ႔ခြင္႔မျပဳႏိုင္ပါ" တဲ႔ ဗ်ာ။ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္း ကေတာ့ သူ သန္းေရႊ ဆီ က ဘာမွ ရ လာတာ မဟုတ္ဘဲ သန္းေရႊ ဘာေတြ လုပ္ရမယ္ဆိုတာ ကို သူခ်န္ထားရစ္ခဲ့ တယ္ ဆိုၿပီး ကမ႓ာ႔ကုလသမဂၢ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႈးခ်ဳပ္ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္း က ကမ႓ာ႔ကုလသမဂၢ လုံျခဳံေရးေကာင္စီ ကို အစီရင္ခံ တင္ျပခဲ႔ၿပီး သန္းေရႊ ကို သတိေပးခဲ႔ ပါၿပီ။
မစၥက္ ကလင္တန္ က သူမ ေျပာတာဟာ ျမန္မာေခါင္းေဆာင္ သန္းေရႊ အတြက္ အခြင့္အေရး တရပ္ လို႕ ဆိုပါတယ္ ။ အခြင့္အေရးအားလုံးဟာ သန္းေရႊ အေပၚမွာ မူတည္ ပါတယ္လို႔ မစၥက္ ကလင္တန္ က ေျဗာင္ေျပာပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကို ခ်က္ခ်င္းလႊတ္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုထားပါတယ္ ။
ဟယ္လာရီေျပာတဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကို လႊတ္ေပးရင္ အေမရိကန္ စိးပြါးေရးပိတ္ဆို႔မႈ ႐ုတ္သိမ္းေပးမယ္ နဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္္ လြတ္ေျမာက္ေရး ကမ႓ာ႔ကုလသမဂၢ ၾကီး ကၾကိဳးပမ္းေတာင္းဆိုမႈ ေတြဟာ နအဖ စစ္အာဏာပိုင္ ဘိုခ်ဳပ္သန္းေရႊ ရဲ့ ဆုံးျဖတ္ခ်က္အေပၚ လုံးလုံး မူတည္ေနပါတယ္ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္္ လြတ္ေျမာက္ေရး ဟာ ျမန္မာျပည္လြတ္ေျမာက္ေရး ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား လြတ္ေျမာက္ေရး ဖက္ဒရယ္ျပည္ေထာင္စုတည္ေဆာက္ေရး ေတြအားလုံးနဲ႕ပါဆက္စပ္ ေနပါေၾကာင္း သုံးသပ္မိပါတယ္။
ေဇာ္ဝင္း (နယူးေယာက္) မွ ေပးပို႕သည္ ။
US Offer Won’t Lead to Suu Kyi’s Freedom:
Burmese political opposition leaders urged the military regime to consider the offer as a way to encourage national reconciliation.
Khin Maung Swe, a spokesperson for Suu Kyi’s party, the National League for Democracy (NLD), said that Clinton’s statement shows how much the international community supports the release of the detained opposition leader, who has been under house arrest for 13 of the past 19 years.
If the Burmese generals followed up on the US offer, it would be a win-win situation with both Burma and the US benefiting from better economic and diplomatic cooperation between the two countries, said Khin Maung Swe.
“The Burmese generals should consider this carefully,” he said.
He said regional leaders should not only talk but also take actions to bring the Burmese regime to the “table of negotiation.”
Win Tin, the most prominent Burmese opposition politician after Suu Kyi, told The Irrawaddy that the Clinton’s statement displayed the weakness of US policy on Burma.
“What about reconciliation dialogue, the election [in 2010] and ethnic issues?” Win Tin asked. “Don’t they know that they would detain her again?”
Win Tin himself spent 19 years in prison and was unexpectedly released late last year.
Chan Htun, a Rangoon-based, veteran politician and former ambassador to China, said Clinton’s statement was positive.
“I would like to urge the Burmese generals to seriously consider the future of the country and cooperate with the offer,” Chan Htun said. “But, that’s only my wish. The Burmese regime will do whatever it wants and will listen to nobody.”
He said he doesn’t believe Burma’s No 1 general, Snr-Gen Than Shwe, will consider the offer.
A prominent Mon politician, Nai Ngwe Thein, who is vice president (1) of the Mon National Democratic Front in Mon State in southern Burma, said, “It is a good offer. But, I don’t think they [the generals] will follow up on it.”
At a press conference on Wednesday, Clinton said the US is seriously concerned about the closer military cooperation between Burma and North Korea, and Burma’s possible pursuit of “offensive weapons including nuclear weapons.”
The US imposed economic sanctions on Burma in 1997, preventing new US investment in the military-ruled country. It tightened economic sanctions that banned importing goods from Burma again in 2003, following an attack on Suu Kyi's convoy by regime-backed thugs in northern Burma.
A veteran journalist who works at a foreign wire service in Rangoon said that he doesn’t believe the regime will consider the US offer.
“You can’t go and bribe the regime [in exchange for Suu Kyi’s release],” he said.
But the correspondent said that there has been growing optimism among the Burmese people that Suu Kyi’s prison sentence might be reduced because of the pressure from the international community.
“People are saying that the regime will put her back under house arrest with a three-year sentence,” he said. “They [the junta] still want to take her out of the election in 2010.” If convicted, she could receive up to a five-year prison sentence.
Asked to predict whether the regime might consider freeing Suu Kyi anytime soon, he said, “We are dealing with a very peculiar regime. They are unpredictable.”
Tuesday, July 21, 2009
Is Myanmar(BURMA) going nuclear?
BANGKOK – The recent aborted voyage of a North Korean ship, photographs of massive tunnels and a top secret meeting have raised alarm bells that one of the world's poorest nations may be aspiring to join the nuclear club — with help from its friends in Pyongyang. No one expects military-run Myanmar, also known as Burma, to obtain an atomic bomb anytime soon, but experts have the Southeast Asian nation on their radar screen.
"There's suspicion that something is going on, and increasingly that cooperation with North Korea may have a nuclear undercurrent. We are very much looking into it," says David Albright, president of the Institute for Science and International Security, a Washington, D.C. think tank.
The issue is expected to be discussed, at least on the sidelines, at this week's ASEAN Regional Forum, a major security conference hosted by Thailand. U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton, along with representatives from North Korea and Myanmar, will attend.
Alert signals sounded recently when a North Korean freighter, the Kang Nam I, headed toward Myanmar with undisclosed cargo. Shadowed by the U.S. Navy, it reversed course and returned home earlier this month.
It is still not clear what was aboard. U.S. and South Korean officials suspected artillery and other non-nuclear arms, but one South Korean intelligence expert, citing satellite imagery, says the ship's mission appeared to be related to a Myanmar nuclear program and also carried Scud-type missiles.
The expert, speaking on condition of anonymity because of the sensitivity of the issue, said North Korea is helping Myanmar set up uranium- and nuclear-related facilities, echoing similar reports that have long circulated in Myanmar's exile community and media.
Meanwhile, Japanese police arrested a North Korean and two Japanese nationals last month for allegedly trying to export a magnetic measuring device to Myanmar that could be used to develop missiles.
And a recent report from Washington-based Radio Free Asia and Myanmar exile media said senior Myanmar military officers made a top secret visit late last year to North Korea, where an agreement was concluded for greatly expanding cooperation to modernize Myanmar's military muscle, including the construction of underground installations. The military pact report has yet to be confirmed.
In June, photographs, video and reports showed as many as 800 tunnels, some of them vast, dug in Myanmar with North Korean assistance under an operation code-named "Tortoise Shells." The photos were reportedly taken between 2003 and 2006.
Thailand-based author Bertil Lintner is convinced of the authenticity of the photos, which he was the first to obtain. However, the purpose of the tunnel networks, many near the remote capital of Naypyitaw, remains a question mark.
"There is no doubt that the Burmese generals would like to have a bomb so that they could challenge the Americans and the rest of the world," says Lintner, who has written books on both Myanmar and North Korea. "But they must be decades away from acquiring anything that would even remotely resemble an atomic bomb."
David Mathieson of the New York-based Human Rights Watch, who monitors developments in Myanmar, says that while there's no firm evidence the generals are pursuing a nuclear weapons capability, "a swirl of circumstantial trends indicates something in the nuclear field is going on that definitely warrants closer scrutiny by the international community."
Albright says some of the suspicion stems from North Korea's nuclear cooperation with Syria, which now possesses a reactor. Syria had first approached the Russians, just as Myanmar did earlier, but both countries were rejected, so the Syrians turned to Pyongyang — a step Myanmar may also be taking.
Since the early 2000s, dissidents and defectors from Myanmar have talked of a "nuclear battalion," an atomic "Ayelar Project" working out of a disguised flour mill and two Pakistani scientists who fled to Myanmar following the Sept. 11 World Trade Center attack providing assistance. They gave no detailed evidence.
Now a spokesman for the self-styled Myanmar government-in-exile, the National Coalition Government of the Union of Burma, says that according to sources working with the dissident movement inside the Myanmar army, there are two heavily guarded buildings under construction "to hold nuclear reactors" in central Myanmar.
Villagers in the area have been displaced, said spokesman Zinn Lin.
Andrew Selth of Australia's Griffith University, who has monitored Myanmar's possible nuclear moves for a decade, says none of these reports has been substantiated and calls the issue an "information black hole."
He also says Western governments are cautious in their assessments, remembering the intelligence blunders regarding suspected weapons of mass destruction in Saddam Hussein's Iraq.
A U.S. State Department official, speaking on customary rules of anonymity, said he would not comment on intelligence-related matters such as nuclear proliferation.
"I don't want that to be seen as confirmation one way or the other. Obviously, any time that a country does business with North Korea we're going to watch to see what that is," the official said.
Alarm bells about Myanmar's aspirations have rung before. In 2007, Russia signed an agreement to establish a nuclear studies center in Myanmar, build a 10-megawatt nuclear research reactor for peaceful purposes and train several hundred technicians in its operation.
However, Russia's atomic agency Rosatom told The Associated Press recently that "there has been no movement whatsoever on this agreement with Burma ever since."
Even earlier, before the military seized power, Myanmar sought to develop nuclear energy, sending physicists to the United States and Britain for studies in the 1950s. The military government established a Department of Atomic Energy in 2001 under U Thaung, a known proponent of nuclear technology who currently heads the Ministry of Science and Technology.
Myanmar is a party to the Nuclear Nonproliferation Treaty, and under a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency, it is obligated to let the U.N. watchdog know at least six months in advance of operating a nuclear facility, agency spokesman Ayhan Evrensel said.
Evrensel said the Vienna-based IAEA has asked Myanmar to sign a so-called "additional protocol" that would allow agency experts to carry out unannounced inspections and lead to a broader flow of information about Myanmar's nuclear activities.
The regime has remained silent on whatever its plans may be. A Myanmar government spokesman did not respond to an e-mail asking about Russian and North Korean involvement in nuclear development.
In a rare comment from inside Myanmar, Chan Tun, former ambassador to North Korea turned democracy activist, told the Thailand-based Irrawaddy magazine, "To put it plainly: Burma wants to get the technology to develop a nuclear bomb.
"However, I have to say that it is childish of the Burmese generals to dream about acquiring nuclear technology since they can't even provide regular electricity in Burma," the Myanmar exile publication quoted him last month as saying.
Some experts think the generals may be bluffing.
"I would think that it's quite possible Yangon would like to scare other countries or may feel that talking about developing nuclear technologies will give them more bargaining clout," said Cristina-Astrid Hansell at the California-based James Martin Center for Nonproliferation Studies. "This is not unreasonable, given the payoffs North Korea has gotten for its nuclear program."
___
Associated Press writers Kwang-tae Kim in Seoul, Pauline Jelinek and Matt Lee in Washington, Caroline Stauffer in Bangkok, George Jahn and William Kole in Vienna and Nataliya Vasilyeva in Moscow contributed to this report.
Monday, July 20, 2009
THE RESPONSIBILITIES OF THE LEADERS AND THE DUTIES OF THE LEADERS' RESPONSIBILITIES
ေခါင္းေဆာင္မႈႏွင့္တာ၀န္သိတတ္မႈ
ကြ်န္းႏိုင္ငံငယ္ကေလးတခုတြင္ အစိုးရ၏ေငြေၾကးသံုးစြဲမႈကိုစာရင္းစစ္ေဆးေသာအဖြဲ႕မွ စစ္ေဆးၾကည့္ ရာတြင္ သန္းေပါင္းေျမာက္မ်ားစြာ စာရင္းအင္းမရွိ၊ မွတ္တမ္းမွတ္ရာမရွိပဲေျပာက္ဆံုးေနေၾကာင္းရွာေဖြ ေတြ႕ရွိခဲ့ၾကသည္။ စစ္ေဆးေသာအဖြဲ႕သည္လဲ အစိုးရအဖြဲ႕အစည္းပင္ျဖစ္ေသာ္ျငားလည္း ေတြ႕ရွိမႈ ကို ဘက္မလိုက္ပဲ ေဖၚျပခဲ့သည္။ အစိုးရႏွင့္အစိုးရအဖြဲ႕တြင္ပါ၀င္ေနေသာ၀န္ၾကီးမ်ား၏တံု႕ျပန္မႈက လည္း မွတ္သားေလာက္ပါသည္။ အထက္တန္းႏွင့္တကၠသိုလ္ေက်ာင္းမ်ားတြင္ စာရင္းအင္းႏွင့္စာ ရင္းစစ္ဘာသာကို မသင္မေနရသင္ၾကရန္ျပဋာန္းဘို႕လိုအပ္သည္ဆံုးျဖတ္ေၾကာင္းျဖစ္သည္။ အစိုးရ ႏွင့္၀န္ၾကီးမ်ား၏အေၾကာင္းျပခ်က္က သူတို႕သာ စာရင္းအင္းႏိုင္ခဲ့လွ်င္ထိုသို႕ေငြမ်ားေျပာက္ဆံုး ဘုန္း ခံခဲ့ရမည္မဟုတ္၍ ထိုလိုအပ္ခ်က္ကိုျပည့္ရန္ ဤဘာသာရပ္မသင္မေနရျပဋာန္းရန္လိုျခင္းျဖစ္သည္ဟု သတင္းတြင္ေၾကညာပါသည္။ ခဏေလးညိမ္၍ျပန္စဥ္းစားၾကည့္ပါဦး။ အစိုးရေငြေၾကးမ်ားကို အလြဲ သံုးစားလုပ္ေနသည္မွာ အထက္တန္းေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားမ်ားမဟုတ္ၾကပါ။ ထိုေက်ာင္းသားမ်ားက ႏိုင္ငံ၏ေငြကိုစီမံခန္႕ခြဲရန္လည္း လုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိပါ။ လုပ္ပိုင္ခြင့္ရွိျပီး မေလွ်ာ္မ ကန္လုပ္ေန၊ ပစ္စလက္ချဖဳန္းတီးေန၊ ဘုန္းေနသူတို႕မွာ အစိုးရႏွင့္ ၀န္ၾကီးမ်ားပင္ျဖစ္ပါသည္။ ၀န္ ၾကီးမ်ားအေနႏွင့္ ႒ာနဆိုင္ရာအလိုက္ ရလာေသာအခြင့္အေရးမ်ားကို အသံုးျပဳ၍ကိုယ္က်ိဳးရွာမ်ား သြားသျဖင့္ ထိုႏိုင္ငံငယ္ေလး၏ ႏိုင္ငံပိုင္ေငြသန္းေပါင္းမ်ားစြာေပ်ာက္ဆံုး ဆံုးရံႈးခဲ့ရျခင္းျဖစ္သည္။ ေခါင္းေဆာင္မႈေကာင္း၏ မိမိလုပ္ကိုင္မႈအေပၚတာ၀န္ယူမႈကို ျပသသည့္ပံုစံေကာင္းေလာဆိုသည္ကို အားလံုးစဥ္းစားမိၾကလိမ့္မည္ျဖစ္သည္။
အာဏာရွင္ဦးေန၀င္း၏အထြက္မိန္႕ခြန္းတခုတြင္ တိုင္းျပည္မွာျဖစ္ေနတာသူဘာမွမသိပါဘူး။ ေအာက္ ကလူေတြမရိုးမသား၊ ခိုးစားၾကလြန္း၍တိုင္းျပည္ကေမာက္ကမျဖစ္ရသည္ဟု ႏိုင္ငံ့ေခါင္းေဆာင္ပီပီ ၎၏ေခါင္းေဆာင္မႈတာ၀န္ကို မ်က္ႏွာေျပာင္တိုက္၍ ျငင္းဆိုခဲ့ဘူးသည္ကို အားလံုးမွတ္မိၾကပါလိမ့္ မည္။ တိုင္းသူျပည္သားမ်ားငတ္မြတ္ဒုကၡေရာက္ေနခ်ိန္တြင္ ဦးေန၀င္းတို႕ကေတာ့ ကမၻာ့အခ်မ္းသာ ဆံုးသူမ်ားစာရင္းတြင္၀င္ခဲ့သည္။ လန္ဒန္တြင္ေဆးသြားကုသည့္အခါ သူတက္သည့္ေဆးရံုမွ၀န္ထမ္း အားလံုးကို ေက်ာက္မ်က္ရတနာမ်ားလက္ေဆာင္ေပးခဲ့ေလ့ရွိသည္။ လူထုဗိုက္ေမွာက္၍ တိုင္းျပည္ က ကမၻာ့အဆင္းရဲဆံုးႏိုင္ငံအျဖစ္သတ္မွတ္ခံေနရခ်ိန္တြင္ သူကေတာ့ ေ၀သံသယာလုပ္ေနခဲ့သည္။ သူ၏ေခါင္းေဆာင္မႈအရည္အခ်င္းကို ပိုမိုျပသရန္အတြက္ ကမၻာ့အဆင္းရဲဆံုးႏိုင္ငံအျဖစ္သတ္မွတ္ခံရ ျခင္းကိုပင္ တိုင္းျပည္အတြက္ဂုဏ္ယူစရာႏွင့္တိုင္းျပည္ပို၍ အက်ိဳးအျမတ္ရွိေစသေယာင္ပင္ ေလသံ လႊင့္ခဲ့ေသးသည္။
မဆလ၊ နအဖတို႕၏ဥာဥ္ဆိုးမ်ားတို႕ကို ေအာ့ႏွလံုးနာလာ၍ ဆန္႕က်င္ေတာ္လွန္ၾကသည့္ ကြ်န္ေတာ္ တို႕တြင္ ထိုသို႕ေသာ အက်င့္ဆိုးမ်ိဳးကိုပါ အေသြးအသားထဲ၊ မသိဥာဥ္ထဲမွေဖါက္ထုတ္ေျပာင္းလဲၾက ရန္လိုလိမ့္မည္ဟု အားလံုးေတြးမိၾကပါလိမ့္မည္။ ထိုသို႕ေျပာင္းလဲမႈမလုပ္ပဲ တြန္းလွန္ရန္ၾကိဳးစား သည္ဆိုပါက အာဏာမက္ေမာ၍သာတြန္းလွန္တုိက္ခိုက္ျခင္းျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ စံနစ္ကိုေျပာင္းလဲႏိုင္ လိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။ ကြ်န္ေတာ္တို႕တေတြတြင္ ထိုသို႕ေသာ ဥာဥ္ဆိုးမ်ားမည္မွ်ကင္းရွင္းပါျပီနည္း။
စီေဘာက္တခုတြင္မဟာဥာဏ္ၾကီးရွင္တေယာက္က အထြန္႕တက္သည္။ နအဖသူ႕ဘာသာသက္ဆိုး ရွည္ျပီးမတရားလုပ္ေနတာေတြႏွင့္ အန္စီဂ်ီယူဘီဘာသက္ဆိုင္ပါသနည္းတဲ့။ ထိုသူ႕အတြက္ေျပာစ ရာစကားတလံုးတည္းရွိသည္မွာ စဥ္းစားေပါ့ဆိုတာပင္ျဖစ္သည္။ မစဥ္းစားလွ်င္ ထိုသူအေနႏွင့္စင္း ထားတာစားေနရသည့္သတၱ၀ါျဖစ္သြားေပလိမ့္မည္။ ပထမဦးစြာလြတ္ေျမာက္နယ္ေျမဟုဆိုေသာ ေဒ သမွေခါင္းေဆာင္မႈမ်ားႏွင့္ တာ၀န္ယူမႈမ်ားအေၾကာင္းေဆြးေႏြးလိုပါသည္။ တခ်ိန္ကနယ္စပ္ေက်ာင္း သားတပ္မေတာ္တပ္ရင္းတခုတြင္ ယခုအခ်ိန္ထိေခါင္းေဆာင္ေနရာကို ဖင္တြင္ဆင္ေကာ္ကပ္၍ အ တင္းတြယ္ကပ္ေနသူတဦးက ဟုိတုန္းကကြ်န္ေတာ္တို႕ ငွက္ေပ်ာပင္ပဲစားရတယ္၊ အခုကြ်န္ေတာ္တို႕ ပဲဟင္းစားေနရျပီ။ ေတာ္လွန္ေရးေတာ္ေတာ္တိုးတက္လာျပီဟု တပ္တြင္းေဆြးေႏြးပြဲတခုတြင္ မွတ္ သားအတုယူဘြယ္ပင္ မိန္႕ၾကားခဲ့သည္။ ထိုသို႕ေသာဆင္ျခင္စဥ္းစားမႈမ်ိဳးႏွင့္ဆိုလွ်င္ ဤစကားေျပာ ခဲ့ေသာမဟာေဂါင္းေရွာင္ၾကီးအေနျဖင့္ ဟုိအရင္က မိုးမလံုတဲ့သက္ကယ္တဲမွာပဲေနရတယ္၊ အခု တိုက္ ခန္းအၾကီးၾကီးေတြမွာ လင္မယား၂ေယာက္ထဲေနရျပီ၊ အရင္က လမ္းေလွ်ာက္သြားရ- စံုေထာင္ဆို ေသာလိုင္းကားစီးရေပမဲ့အခုေတာ့ ကိုယ္ပိုင္ ေလးဘီးေမာင္းတိုယိုတာဟိုင္းလက္စ္ကားၾကီးမ်ားစီးႏိုင္ ေနျပီဆိုေတာ့ ေတာ္လွန္ေရး အလြန္႕အလြန္တိုးတက္လာျပီ၊ အေကာင္းဆံုးအေျခအေနေရာက္လာျပီ ဟုပင္ ေကာက္ခ်က္ခ်ဦးမည္ထင္သည္။ လူထုကေတာ့ မဆလေခတ္ကထက္ပင္ ပိုငတ္မြတ္လာေန ၾကသည္။ ယခင္က မိသားစုရွင္သန္ဘို႕အတြက္ သမီးမိန္းကေလးမ်ားကို မေကာင္းသည့္ေနရာတို႕ တြင္ခႏၱာကိုယ္ရင္းျပီး လုပ္စားေစရန္မလိုခဲ့ၾကေသာ္လည္း ယခုေတာ့ ကမၻာမီးေလာင္သားေကာင္ခ် နင္းေနရေပျပီ။ ေဂါင္းေရွာင္ၾကီးမ်ားတို႕၏တိုးတက္မႈေပတံကေတာ့ တိုးတက္မႈ၂၀၀ရာခိုင္ႏႈန္းပင္က မည္မထင္ေအာင္ တိုးတက္ေနဆဲပဲျဖစ္သည္။ သူမ်ားသားမယားကိုခိုးလွ်င္ ငယ္သားမ်ားအေနျဖင့္ ေသဒါဏ္ေပးခံရေသာအေျခအေနမွ ေဂါင္းေရွာင္ၾကီးမ်ားအေနျဖင့္ ထိပ္မွစသူမ်ားမယားၾကာခိုလိုက္ျပီး မတရားေသာ အျပစ္ဒါဏ္ကို ေနာက္ထပ္မသံုးႏိုင္ေအာင္ပယ္ဖ်က္ေအာင္လုပ္ခဲ့ျပီးျပီ။ နည္းနည္းေနာ ေနာေအာင္ျမင္မႈမဟုတ္ပါေလာ။
ထိပ္တြင္ေဖၚျပခဲ့ေသာကြ်န္းႏိုင္ငံႏွင့္ျမန္မာႏိုင္ငံတို႕မွလြဲ၍ စံခ်ိန္ျပည့္၀ေသာ ႏိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ား၊ အဖြဲ႕အစည္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ အဖြဲ႕အစည္း၏ဆံုးရံႈးမႈ၊ အားနည္းလာမႈတို႕ကို သက္ဆိုင္ရာ တာ၀န္ယူထားသည့္ေခါင္းေဆာင္မ်ားက တာ၀န္ယူၾကရသည္။ တာ၀န္သိတတ္မႈရွိေၾကာင္းလဲ အ လုပ္ျဖင့္ျပၾကေလ့ရွိသည္။ ၎တို႕မလုပ္ႏိုင္၍ အက်ိဳးထိေရာက္မႈနဲလွ်င္ တာ၀န္မွႏႈတ္ထြက္ၾကျခင္း ျဖင့္ မိမိ၏တာ၀န္သိမႈကိုျပသေလ့ရွိၾကသည္။ ေနာက္လူမ်ားပိုလုပ္ႏိုင္ရန္ လမ္းဖြင့္ေပးေလ့ရွိသည္။ ကြ်န္ေတာ္တို႕ေတာ္လွန္ေရးတြင္ ေနရာတခုရလိုက္လွ်င္ေသသည္အထိဖင္ျမဲေအာင္ လုပ္ၾကေလ့ရွိ သည္။ ေခါင္းေဆာင္ေနရာတို႕မွာ တာ၀န္ထက္ရာထူးအခြင့္အေရးကိုသာ ပိုအာရံုထားၾကကာ ရာ သက္ပန္ယူထားရမည့္ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ားဟုသတ္မွတ္ေလ့ရွိၾကသည္။ ပို၍ရွက္စရာေကာင္းသည္မွာ လူထု ကေရြးခ်ယ္သည္မဟုတ္ပဲ အခ်င္းခ်င္းအျပန္အလွန္ေနရာခြဲၾကကာ (ေရြးခ်ယ္သည္ဟုေျပာလွ်င္ရွက္စ ရာေကာင္းပါသည္) ေရြးေကာက္ခံရသည့္ပံုစံျဖင့္ မရွက္မေၾကာက္ မိမိကိုယ္ေကာ၊ အမ်ားကိုပါလိမ္ၾက သည္။
အႏွစ္၂၀ၾကာခဲ့ျပီျဖစ္ေသာ္လည္း နယ္စပ္တြင္ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ဤလူဤလူမ်ားသာျဖစ္ေနၾက သည္။ အႏွစ္၂၀ၾကာျပီးတိုးတက္မႈမရွိသည့္အတြက္ (ပိုမွန္မွန္ကန္ကန္ေရးရလွ်င္ ပိုမိုဆုတ္ယုတ္လာ ရသည့္အတြက္) ထိုေခါင္းေဆာင္မ်ားမွ တာ၀န္ယူျပမႈမရွိၾကသည္မွာလည္း ညင္း၍မရေပ။ အခြင့္အ ေရးေတြႏွင့္ေနရာယူဂုဏ္ယစ္ေနၾကျပီး ေတာ္လွန္ေရး၊ ႏိုင္ငံေျပာင္းလဲေရးအတြက္ မည္သည့္ေနရာ တြင္မွ်ေခါင္းေဆာင္မႈအရည္အခ်င္းျပသႏိုင္ခဲ့ျခင္းမရွိသည္မွာလဲ အံ့ၾသစရာေကာင္းလွသည္။ အလုပ္ မရွိေၾကာင္သန္းရွာတာကိုပဲ အဟုတ္လုပ္၍အခ်ိန္ျဖံဳးၾကသည္။ ဥပမာမ်ားေျပာရလွ်င္လဲကုန္မည္မ ဟုတ္သလို အားလံုးလဲသိျပီးျဖစ္သျဖင့္ ေျပာစရာမလိုအပ္ေတာ့ပါ။ လက္မွတ္ထိုးျခင္းက ေနာက္ဆံုး ေသာအခ်ိန္ျဖံဳးမႈတခုျဖစ္သည္။ သူတို႕ေျပာေနေသာစကားမ်ားလုပ္ငန္းမ်ားအားလံုးကို ေလ့လာၾကည့္ လွ်င္ ကမၻာႏွင့္အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာကို မည္သို႕အကူအညီေတာင္းမည္၊ အျခားလူမ်ားလုပ္ၾကသည္ကို ေသာက္ရွက္မရွိၾကြား၀ါၾကမည္တို႕မွလြဲ၍ မိမိတို႕အစီအစဥ္၊ မိမိတို႕လုပ္ေဆာင္မႈျဖင့္ ဘာလုပ္မည္၊ မည္သို႕ေျပာင္းလဲေအာင္စီမံမည္ဟူ၍မရွိပါ။ မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္မ်ိဳးစဥ္ေဘာင္ဆက္ သူေတာင္း စားစိတ္ဓါတ္သာပါလာသူမ်ားက ေခါင္းေဆာင္မ်ားအျဖစ္ေနရာယူေနၾကျခင္းျဖစ္သည္မွာ နားလည္ရန္ ခက္ခဲေသာျပသနာတခုျဖစ္သည္။ ဘိုးစဥ္ေဘာင္ဆက္ကေသြးျပသည့္အတိုင္း ထိုသူမ်ားတို႕က မည္ သို႕အသနားခံေတာင္းဆို၊ နားပူနားဆာလုပ္ရန္သာသိၾကသည္။ ကိုယ့္အားကိုယ္ကိုးရေကာင္းမွန္းမ သိတတ္ၾကေပ။ ေတာ္လွန္ေရးတြင္ကင္းမဲ့ေနေသးေသာ ညီညြတ္ေရး၊ စံနစ္က်ေသာတည္ေဆာက္မႈ ႏွင့္အင္အားရွိေရး၊ လက္ေတြ႕က်ေသာနည္းဗ်ဴဟာႏွင့္အစီအစဥ္မ်ားရွိရွိလုပ္ေဆာင္ေနေရး၊ ျပည္တြင္း ျပည္ပေပါင္းစည္းလုပ္ကိုင္မႈပိုမိုတိုးျမွင့္လုပ္ကိုင္ႏိုင္ေစေရး၊ နည္းပညာသစ္မ်ားရွာေဖြစုေဆာင္းျဖန္႕ျဖဴး ေရးႏွင့္ လူထုကို ကူညီစည္းရံုးေရးမ်ားတြင္ မည္သို႕ေသာျဖည့္ဆီးေဆာင္ရြက္မႈကိုမွ ဤေခါင္းေရွာင္ မ်ားတို႕၏ဦးေဆာင္မႈႏွင့္မလုပ္ႏိုင္ခဲ့ၾကသည္မွာလဲ အထူးအဆန္းမဟုတ္ေတာ့ေပ။ ေနာက္ အႏွစ္တ ရာရွိလွ်င္လည္း ထိုကိုယ္က်ိဳးထိပ္ထားေသာဦးေဆာင္မႈမ်ားႏွင့္ မည္သည့္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားမွျဖစ္လာ လိမ့္ဦးမည္မဟုတ္ေပ။ ထိုသူမ်ားက ေသာက္ေသာက္လဲအသံုးမက်ပါပဲႏွင့္ မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ ေတာ္လွန္ေရးကို သူတို႕ဦးေဆာင္မွျဖစ္မည္ဟုယူဆေနရာလုေနၾကျခင္းဆိုသည္ကိုေတာ့ ယုတၱိရွိရွိ အ ေျဖရွာလွ်င္ အျခားတဘက္မွေန၍လူထုကို ငရဲတြင္းထဲတြန္းပို႕ေနေသာ စစ္အာဏာရွင္၎တို႕၏အေဖ ၾကီးမ်ားသက္ဆိုးရွည္ေအာင္ လုပ္ေပးဘို႕ရာအတြက္ ဖန္တီးေနျခင္းမွတပါး အျခားအေျဖမရွိသမွ်ပင္ ျဖစ္သည္။ နအဖ၏ေအာက္ဆြဲေခြးမ်ားက မိမိတို႕ဘက္တြင္ ေဂါင္းေရွာင္တာ၀န္မ်ားလာထိမ္းခ်ဳပ္ကာ သူတို႕သခင္နအဖသက္ဆိုးရွည္ေအာင္လုပ္ေပးေနျခင္းလားဆိုသည္ကို ေမးစရာျဖစ္လာျပီျဖစ္၏။
လူထုကမည္သည့္အခါမွ်သူတို႕၏ေခါင္းေဆာင္မ်ားကို ေရြးခ်ယ္ခြင့္မရခဲ့ၾကေပ။ လူထုျမတ္ႏိုးစြာ တင္ ေျမွာက္ထားေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ားမွာလည္း ေထာင္က်သူကက်၊ ထိမ္းသိမ္းခံရသူကခံရျဖင့္ အမ်ားစု မွာ လူထုအတြက္အလုပ္လုပ္ရင္း အႏၱရာယ္မ်ားကို ရင္ဆိုင္ေပးဆပ္ေနၾကသူမ်ားျဖစ္သည္။ အျပင္၌ လြတ္ေျမာက္ေနေသးသူအနဲငယ္ကသာ အမွန္တကယ္ေခါင္းေဆာင္မႈတာ၀န္ယူ၍ သူတို႕၏တာ၀န္ကို သူတို႕ရဲရဲရင့္ရင့္လုပ္ေနၾကသည္။ အမ်ားစုက ေနရာေတြသာယူကာ ခံုျမဲေအာင္ထိုင္၍ျငိမ့္ေနၾကျခင္း ျဖင့္ လူထုစိတ္ပ်က္ေအာင္၊ လုပ္ေနသူမ်ားစိတ္ဓါတ္က်ေအာင္၊ လုပ္ရင္းေပးဆပ္ေနသူမ်ားမ်က္ရည္က် ေအာင္ ရန္သူ႕အားေပးသစၥာေဖါက္ေနၾကသည္။ ထိုသူမ်ားတို႕က လုပ္လဲလုပ္မည္မဟုတ္၊ ေနရာလဲ ဖယ္မည္မဟုတ္ပဲ မေသမခ်င္း နအဖသစၥာခံကာ နအဖအာဏာရွင္စံနစ္တည္ျမဲေနေအာင္၊ သက္ဆိုး ရွည္ေနေစေအာင္ လုပ္ၾကလိမ့္မည္ျဖစ္သည္။ ထိုသူမ်ားကိုမွ သစၥာေဖါက္မေခၚလွ်င္ မည္သူတို႕ကို သစၥာေဖါက္သတ္မွတ္ၾကပါမည္လဲ။
ျမန္မာဘာသာႏွင့္လႊင့္ေသာအသံလႊင့္႒ာနမ်ားကလဲ နအဖၾကာရွည္ရွိလွ်င္သူတို႕အလုပ္ၾကာရွည္ရွိေန မည္ကိုတြက္၍ပဲလားမသိ-ေဂါင္းေရွာင္မ်ားကိုသာအားေပးအားေျမွာက္ျပဳၾကသည္။ သူတို႕အလိုရွိသူ မ်ားကိုသာ ေဂါင္းေရွာင္မ်ားအျဖစ္တြန္းတြန္းပို႕တတ္ၾကသည္။ သတင္းမ်ား၊ အင္တာဗ်ဴးမ်ားလုပ္ရာ တြင္ ေဂါင္းေဆာင္ၾကီးမည္သူက၊ မည္၀ါကဟုဆိုကာ အတင္းတြန္းတင္တတ္ၾကသည္။ သတင္းစာ နယ္ဇင္းသမားမ်ား၏က်င့္၀တ္ဆိုေသာစကားလံုးႏွင့္ကိုင္တြယ္ကာ အကုန္ေရွာက္ေဖၚၾကသည္။ အ မွန္တကယ္ ေတာ္လွန္ေရးနယ္ပယ္အတြင္း ေဂါင္းေရွာင္မ်ား၏ ေဖါက္ျပန္မႈမ်ား၊ မထိေရာက္မႈမ်ား၊ လူ႕ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မႈမ်ားႏွင့္ က်ဴးလြန္မႈမ်ားကိုေတာ့ ေရငံုႏႈပ္ပိတ္ေနခဲ့ၾကသည္။ မည္သို႕ေသာေဖၚ ထုတ္မႈ ရွိခဲ့ပါသနည္းဆိုသည္ကို ေလ့လာၾကည့္လွ်င္သိႏိုင္ၾကေပမည္။ တစက္မွမရွိပါ။ နအဖ၏ ေဖါက္ျပန္မႈမ်ားသာမက။ ေတာ္လွန္ေရးေဂါင္းေရွာင္မ်ား၏ သရုပ္မွန္မ်ားကိုလည္း အမွန္အရွိကို ရွိ သည့္အတိုင္းေဖၚထုတ္တင္ျပ၍ လူထုကိုအသိေပးသင့္သည္မွာ သတင္းက်င့္၀တ္ကိုနားလည္ေသာ သတင္းသမားေကာင္းတို႕၏တာ၀န္ျဖစ္သည္။ ထိုသို႕မလုပ္ပဲ ယခုပံုစံသာသြားေနၾကပါက နအဖ၏ လက္ပါးေစသတင္း႒ာနမ်ားႏွင့္ အတူတူသာျဖစ္ေနလိမ့္မည္။ သတင္းသမားမ်ားအေနျဖင့္ဘက္မရွိ သင့္ပဲ အမွန္ကိုအမွန္ေလ့လာေဖၚထုတ္၍လူထုကို အသိေပးရန္တာ၀န္ရွိသည္။ ေငြရရန္လုပ္ေနၾက ေသာသတင္းသမားမ်ားဆိုလွ်င္ေတာင္မွ မိမိရယူထားေသာလခအတြက္ ထိုသို႕လုပ္ရန္တာ၀န္ရွိ၏။
ေဂါင္းေရွာင္မ်ားအေနျဖင့္ လက္မွတ္ထိုးျပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုပိုဒုကၡေရာက္ေအာင္တြန္းပို႕ျပီး ေနာက္တြင္ အခုတခါ အိုင္စီစီေအာ္ေနၾကျပန္ျပီျဖစ္သည္။ အိုင္စီစီကိုသာတကယ္လုပ္ႏိုင္လွ်င္ ေကာင္းမည္ျဖစ္သည္။ အိုင္စီစီအေနျဖင့္ နအဖတြင္သာမကပဲ ေတာ္လွန္ေရးဘက္မွ လူ႕အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖါက္မႈမ်ားကိုလည္းမ်က္စိပိတ္ထားလိမ့္မည္ဟု ယူဆၾကလွ်င္ေတာ့မွားမည္ျဖစ္သည္။ ကေလး စစ္သားကိစၥ၊ ကခ်င္ျပည္နယ္ရွိသတ္ျဖတ္မႈကိစၥ၊ အျခားလူ႕အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မႈကိစၥႏွင့္ ယခင္ႏိုင္ ေအာင္ဘက္မွရွိခဲ့ေသာစစ္ေၾကာေရးစခန္းမ်ားကိစၥတို႕ကိုလည္း အိုင္စီစီကလုပ္ရလိမ့္မည္ျဖစ္သည္။ ထိုသို႕လုပ္လွ်င္ေကာ မည္မွ်ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေပးၾကပါမည္နည္း။ ေရွ႕ေနအစစ္မဟုတ္ပဲေရွ႕ ေန ေယာင္ေဆာင္ေနသူအေနျဖင့္လည္း ေလ့လာသင့္သည္။ မိမိလက္မ်ားကေကာစြန္းေနေသာေသြးမ်ား ေဆးေၾကာထားျပီေလာဆိုသည္ကို ၾကည့္၍သတၱိရွိရွိလုပ္သင့္သည္။ တကယ္ရဲရဲ၀န္႕၀န္႕လုပ္ရဲၾက လွ်င္ေတာ့ ေကာင္းမည္ျဖစ္သည္။ ရဲ၀န္႕သည့္သတၱိဆို၍ အခ်ိဳ႕ေရွ႕ေနမ်ားက ယံုၾကည္ခ်က္အတြက္ အသက္ေပးရန္၀န္မေလးတတ္ၾက။ ထိုင္းႏိုင္ငံမြတ္ဆလင္မ်ားကိစၥကိုလိုက္ပါေပးခဲ့ေသာေရွ႕ေနအေန ျဖင့္ အသတ္ခံရမည္ကိုသိလွ်က္ႏွင့္ သူ႕ရပ္တည္ခ်က္အတြက္ ရဲရဲ၀န္႕၀န္႕လုပ္ခဲ့သည္။ ကြ်န္ေတာ္တို႕ ျမန္မာႏိုင္ငံလုံးဆိုင္ရာ ေရွ႕ေနအေယာင္ေဆာင္ၾကီးကေတာ့ ဘန္ေကာက္တြင္ အိုင္စီစီကိစၥအစည္းအ ေ၀းတြင္ ရန္သူေထာက္လွမ္းေရးထိုးေဖါက္၀င္လာသည္ဆိုကာ မ်က္ျဖဴလန္ေနေၾကာက္ေသြးကန္ေနခဲ့ သည္မွာ ပါခဲ့သည့္သူမ်ားအားလံုးအသိပင္ျဖစ္သည္။ အမွန္တရားအတြက္ အလြန္မားမားမတ္မတ္ရပ္ တည္မည့္ပုဂၢိဳလ္ၾကီးျဖစ္ေပသည္။ ဘန္ေကာက္တြင္ သူ႕အားမည္သူမွ်လာသတ္မည္မဟုတ္သည္ကို သိႏိုင္ရက္ႏွင့္ ေၾကာက္ေသးပါခဲ့သည္။ ေရာင္မွားျပီး သူတို႕ဘာသာလံုျခံဳေရးအတြက္ေခၚထားခဲ့ေသာ ထိုင္းေထာက္လွမ္းေရးမ်ားကို ဗမာေထာက္လွမ္းေရးမ်ားထင္ျပီး ေမာင္းထုတ္ခဲ့သည္။ ေတာ္ေလစြ။
ေခါင္းေဆာင္မႈဆိုသည္မွာ ေနရာႏွင့္ထင္ေပၚေၾကာ္ၾကားမႈခ်ည္းသာလာသည္မဟုတ္ပါ။ ထိုေနရာႏွင့္ ထိုက္တန္ေသာစြန္႕လႊတ္အနစ္နာခံမႈ၊ တာ၀န္ရွိမႈမ်ားႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ရန္လိုအပ္မႈမ်ားလည္း အတူတ ကြဒြန္တြဲပါလာေလ့ရွိသည္။ ကြ်န္ေတာ္တို႕ေတာ္လွန္ေရးမွ လက္ရွိရွိေနေသာ မည္သူမ်ားထိုအရည္ အခ်င္းမ်ားႏွင့္ျပည့္စံုၾကပါသနည္း။
ကြ်န္းႏိုင္ငံငယ္ကေလးတခုတြင္ အစိုးရ၏ေငြေၾကးသံုးစြဲမႈကိုစာရင္းစစ္ေဆးေသာအဖြဲ႕မွ စစ္ေဆးၾကည့္ ရာတြင္ သန္းေပါင္းေျမာက္မ်ားစြာ စာရင္းအင္းမရွိ၊ မွတ္တမ္းမွတ္ရာမရွိပဲေျပာက္ဆံုးေနေၾကာင္းရွာေဖြ ေတြ႕ရွိခဲ့ၾကသည္။ စစ္ေဆးေသာအဖြဲ႕သည္လဲ အစိုးရအဖြဲ႕အစည္းပင္ျဖစ္ေသာ္ျငားလည္း ေတြ႕ရွိမႈ ကို ဘက္မလိုက္ပဲ ေဖၚျပခဲ့သည္။ အစိုးရႏွင့္အစိုးရအဖြဲ႕တြင္ပါ၀င္ေနေသာ၀န္ၾကီးမ်ား၏တံု႕ျပန္မႈက လည္း မွတ္သားေလာက္ပါသည္။ အထက္တန္းႏွင့္တကၠသိုလ္ေက်ာင္းမ်ားတြင္ စာရင္းအင္းႏွင့္စာ ရင္းစစ္ဘာသာကို မသင္မေနရသင္ၾကရန္ျပဋာန္းဘို႕လိုအပ္သည္ဆံုးျဖတ္ေၾကာင္းျဖစ္သည္။ အစိုးရ ႏွင့္၀န္ၾကီးမ်ား၏အေၾကာင္းျပခ်က္က သူတို႕သာ စာရင္းအင္းႏိုင္ခဲ့လွ်င္ထိုသို႕ေငြမ်ားေျပာက္ဆံုး ဘုန္း ခံခဲ့ရမည္မဟုတ္၍ ထိုလိုအပ္ခ်က္ကိုျပည့္ရန္ ဤဘာသာရပ္မသင္မေနရျပဋာန္းရန္လိုျခင္းျဖစ္သည္ဟု သတင္းတြင္ေၾကညာပါသည္။ ခဏေလးညိမ္၍ျပန္စဥ္းစားၾကည့္ပါဦး။ အစိုးရေငြေၾကးမ်ားကို အလြဲ သံုးစားလုပ္ေနသည္မွာ အထက္တန္းေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားမ်ားမဟုတ္ၾကပါ။ ထိုေက်ာင္းသားမ်ားက ႏိုင္ငံ၏ေငြကိုစီမံခန္႕ခြဲရန္လည္း လုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိပါ။ လုပ္ပိုင္ခြင့္ရွိျပီး မေလွ်ာ္မ ကန္လုပ္ေန၊ ပစ္စလက္ချဖဳန္းတီးေန၊ ဘုန္းေနသူတို႕မွာ အစိုးရႏွင့္ ၀န္ၾကီးမ်ားပင္ျဖစ္ပါသည္။ ၀န္ ၾကီးမ်ားအေနႏွင့္ ႒ာနဆိုင္ရာအလိုက္ ရလာေသာအခြင့္အေရးမ်ားကို အသံုးျပဳ၍ကိုယ္က်ိဳးရွာမ်ား သြားသျဖင့္ ထိုႏိုင္ငံငယ္ေလး၏ ႏိုင္ငံပိုင္ေငြသန္းေပါင္းမ်ားစြာေပ်ာက္ဆံုး ဆံုးရံႈးခဲ့ရျခင္းျဖစ္သည္။ ေခါင္းေဆာင္မႈေကာင္း၏ မိမိလုပ္ကိုင္မႈအေပၚတာ၀န္ယူမႈကို ျပသသည့္ပံုစံေကာင္းေလာဆိုသည္ကို အားလံုးစဥ္းစားမိၾကလိမ့္မည္ျဖစ္သည္။
အာဏာရွင္ဦးေန၀င္း၏အထြက္မိန္႕ခြန္းတခုတြင္ တိုင္းျပည္မွာျဖစ္ေနတာသူဘာမွမသိပါဘူး။ ေအာက္ ကလူေတြမရိုးမသား၊ ခိုးစားၾကလြန္း၍တိုင္းျပည္ကေမာက္ကမျဖစ္ရသည္ဟု ႏိုင္ငံ့ေခါင္းေဆာင္ပီပီ ၎၏ေခါင္းေဆာင္မႈတာ၀န္ကို မ်က္ႏွာေျပာင္တိုက္၍ ျငင္းဆိုခဲ့ဘူးသည္ကို အားလံုးမွတ္မိၾကပါလိမ့္ မည္။ တိုင္းသူျပည္သားမ်ားငတ္မြတ္ဒုကၡေရာက္ေနခ်ိန္တြင္ ဦးေန၀င္းတို႕ကေတာ့ ကမၻာ့အခ်မ္းသာ ဆံုးသူမ်ားစာရင္းတြင္၀င္ခဲ့သည္။ လန္ဒန္တြင္ေဆးသြားကုသည့္အခါ သူတက္သည့္ေဆးရံုမွ၀န္ထမ္း အားလံုးကို ေက်ာက္မ်က္ရတနာမ်ားလက္ေဆာင္ေပးခဲ့ေလ့ရွိသည္။ လူထုဗိုက္ေမွာက္၍ တိုင္းျပည္ က ကမၻာ့အဆင္းရဲဆံုးႏိုင္ငံအျဖစ္သတ္မွတ္ခံေနရခ်ိန္တြင္ သူကေတာ့ ေ၀သံသယာလုပ္ေနခဲ့သည္။ သူ၏ေခါင္းေဆာင္မႈအရည္အခ်င္းကို ပိုမိုျပသရန္အတြက္ ကမၻာ့အဆင္းရဲဆံုးႏိုင္ငံအျဖစ္သတ္မွတ္ခံရ ျခင္းကိုပင္ တိုင္းျပည္အတြက္ဂုဏ္ယူစရာႏွင့္တိုင္းျပည္ပို၍ အက်ိဳးအျမတ္ရွိေစသေယာင္ပင္ ေလသံ လႊင့္ခဲ့ေသးသည္။
မဆလ၊ နအဖတို႕၏ဥာဥ္ဆိုးမ်ားတို႕ကို ေအာ့ႏွလံုးနာလာ၍ ဆန္႕က်င္ေတာ္လွန္ၾကသည့္ ကြ်န္ေတာ္ တို႕တြင္ ထိုသို႕ေသာ အက်င့္ဆိုးမ်ိဳးကိုပါ အေသြးအသားထဲ၊ မသိဥာဥ္ထဲမွေဖါက္ထုတ္ေျပာင္းလဲၾက ရန္လိုလိမ့္မည္ဟု အားလံုးေတြးမိၾကပါလိမ့္မည္။ ထိုသို႕ေျပာင္းလဲမႈမလုပ္ပဲ တြန္းလွန္ရန္ၾကိဳးစား သည္ဆိုပါက အာဏာမက္ေမာ၍သာတြန္းလွန္တုိက္ခိုက္ျခင္းျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ စံနစ္ကိုေျပာင္းလဲႏိုင္ လိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။ ကြ်န္ေတာ္တို႕တေတြတြင္ ထိုသို႕ေသာ ဥာဥ္ဆိုးမ်ားမည္မွ်ကင္းရွင္းပါျပီနည္း။
စီေဘာက္တခုတြင္မဟာဥာဏ္ၾကီးရွင္တေယာက္က အထြန္႕တက္သည္။ နအဖသူ႕ဘာသာသက္ဆိုး ရွည္ျပီးမတရားလုပ္ေနတာေတြႏွင့္ အန္စီဂ်ီယူဘီဘာသက္ဆိုင္ပါသနည္းတဲ့။ ထိုသူ႕အတြက္ေျပာစ ရာစကားတလံုးတည္းရွိသည္မွာ စဥ္းစားေပါ့ဆိုတာပင္ျဖစ္သည္။ မစဥ္းစားလွ်င္ ထိုသူအေနႏွင့္စင္း ထားတာစားေနရသည့္သတၱ၀ါျဖစ္သြားေပလိမ့္မည္။ ပထမဦးစြာလြတ္ေျမာက္နယ္ေျမဟုဆိုေသာ ေဒ သမွေခါင္းေဆာင္မႈမ်ားႏွင့္ တာ၀န္ယူမႈမ်ားအေၾကာင္းေဆြးေႏြးလိုပါသည္။ တခ်ိန္ကနယ္စပ္ေက်ာင္း သားတပ္မေတာ္တပ္ရင္းတခုတြင္ ယခုအခ်ိန္ထိေခါင္းေဆာင္ေနရာကို ဖင္တြင္ဆင္ေကာ္ကပ္၍ အ တင္းတြယ္ကပ္ေနသူတဦးက ဟုိတုန္းကကြ်န္ေတာ္တို႕ ငွက္ေပ်ာပင္ပဲစားရတယ္၊ အခုကြ်န္ေတာ္တို႕ ပဲဟင္းစားေနရျပီ။ ေတာ္လွန္ေရးေတာ္ေတာ္တိုးတက္လာျပီဟု တပ္တြင္းေဆြးေႏြးပြဲတခုတြင္ မွတ္ သားအတုယူဘြယ္ပင္ မိန္႕ၾကားခဲ့သည္။ ထိုသို႕ေသာဆင္ျခင္စဥ္းစားမႈမ်ိဳးႏွင့္ဆိုလွ်င္ ဤစကားေျပာ ခဲ့ေသာမဟာေဂါင္းေရွာင္ၾကီးအေနျဖင့္ ဟုိအရင္က မိုးမလံုတဲ့သက္ကယ္တဲမွာပဲေနရတယ္၊ အခု တိုက္ ခန္းအၾကီးၾကီးေတြမွာ လင္မယား၂ေယာက္ထဲေနရျပီ၊ အရင္က လမ္းေလွ်ာက္သြားရ- စံုေထာင္ဆို ေသာလိုင္းကားစီးရေပမဲ့အခုေတာ့ ကိုယ္ပိုင္ ေလးဘီးေမာင္းတိုယိုတာဟိုင္းလက္စ္ကားၾကီးမ်ားစီးႏိုင္ ေနျပီဆိုေတာ့ ေတာ္လွန္ေရး အလြန္႕အလြန္တိုးတက္လာျပီ၊ အေကာင္းဆံုးအေျခအေနေရာက္လာျပီ ဟုပင္ ေကာက္ခ်က္ခ်ဦးမည္ထင္သည္။ လူထုကေတာ့ မဆလေခတ္ကထက္ပင္ ပိုငတ္မြတ္လာေန ၾကသည္။ ယခင္က မိသားစုရွင္သန္ဘို႕အတြက္ သမီးမိန္းကေလးမ်ားကို မေကာင္းသည့္ေနရာတို႕ တြင္ခႏၱာကိုယ္ရင္းျပီး လုပ္စားေစရန္မလိုခဲ့ၾကေသာ္လည္း ယခုေတာ့ ကမၻာမီးေလာင္သားေကာင္ခ် နင္းေနရေပျပီ။ ေဂါင္းေရွာင္ၾကီးမ်ားတို႕၏တိုးတက္မႈေပတံကေတာ့ တိုးတက္မႈ၂၀၀ရာခိုင္ႏႈန္းပင္က မည္မထင္ေအာင္ တိုးတက္ေနဆဲပဲျဖစ္သည္။ သူမ်ားသားမယားကိုခိုးလွ်င္ ငယ္သားမ်ားအေနျဖင့္ ေသဒါဏ္ေပးခံရေသာအေျခအေနမွ ေဂါင္းေရွာင္ၾကီးမ်ားအေနျဖင့္ ထိပ္မွစသူမ်ားမယားၾကာခိုလိုက္ျပီး မတရားေသာ အျပစ္ဒါဏ္ကို ေနာက္ထပ္မသံုးႏိုင္ေအာင္ပယ္ဖ်က္ေအာင္လုပ္ခဲ့ျပီးျပီ။ နည္းနည္းေနာ ေနာေအာင္ျမင္မႈမဟုတ္ပါေလာ။
ထိပ္တြင္ေဖၚျပခဲ့ေသာကြ်န္းႏိုင္ငံႏွင့္ျမန္မာႏိုင္ငံတို႕မွလြဲ၍ စံခ်ိန္ျပည့္၀ေသာ ႏိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ား၊ အဖြဲ႕အစည္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ အဖြဲ႕အစည္း၏ဆံုးရံႈးမႈ၊ အားနည္းလာမႈတို႕ကို သက္ဆိုင္ရာ တာ၀န္ယူထားသည့္ေခါင္းေဆာင္မ်ားက တာ၀န္ယူၾကရသည္။ တာ၀န္သိတတ္မႈရွိေၾကာင္းလဲ အ လုပ္ျဖင့္ျပၾကေလ့ရွိသည္။ ၎တို႕မလုပ္ႏိုင္၍ အက်ိဳးထိေရာက္မႈနဲလွ်င္ တာ၀န္မွႏႈတ္ထြက္ၾကျခင္း ျဖင့္ မိမိ၏တာ၀န္သိမႈကိုျပသေလ့ရွိၾကသည္။ ေနာက္လူမ်ားပိုလုပ္ႏိုင္ရန္ လမ္းဖြင့္ေပးေလ့ရွိသည္။ ကြ်န္ေတာ္တို႕ေတာ္လွန္ေရးတြင္ ေနရာတခုရလိုက္လွ်င္ေသသည္အထိဖင္ျမဲေအာင္ လုပ္ၾကေလ့ရွိ သည္။ ေခါင္းေဆာင္ေနရာတို႕မွာ တာ၀န္ထက္ရာထူးအခြင့္အေရးကိုသာ ပိုအာရံုထားၾကကာ ရာ သက္ပန္ယူထားရမည့္ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ားဟုသတ္မွတ္ေလ့ရွိၾကသည္။ ပို၍ရွက္စရာေကာင္းသည္မွာ လူထု ကေရြးခ်ယ္သည္မဟုတ္ပဲ အခ်င္းခ်င္းအျပန္အလွန္ေနရာခြဲၾကကာ (ေရြးခ်ယ္သည္ဟုေျပာလွ်င္ရွက္စ ရာေကာင္းပါသည္) ေရြးေကာက္ခံရသည့္ပံုစံျဖင့္ မရွက္မေၾကာက္ မိမိကိုယ္ေကာ၊ အမ်ားကိုပါလိမ္ၾက သည္။
အႏွစ္၂၀ၾကာခဲ့ျပီျဖစ္ေသာ္လည္း နယ္စပ္တြင္ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ဤလူဤလူမ်ားသာျဖစ္ေနၾက သည္။ အႏွစ္၂၀ၾကာျပီးတိုးတက္မႈမရွိသည့္အတြက္ (ပိုမွန္မွန္ကန္ကန္ေရးရလွ်င္ ပိုမိုဆုတ္ယုတ္လာ ရသည့္အတြက္) ထိုေခါင္းေဆာင္မ်ားမွ တာ၀န္ယူျပမႈမရွိၾကသည္မွာလည္း ညင္း၍မရေပ။ အခြင့္အ ေရးေတြႏွင့္ေနရာယူဂုဏ္ယစ္ေနၾကျပီး ေတာ္လွန္ေရး၊ ႏိုင္ငံေျပာင္းလဲေရးအတြက္ မည္သည့္ေနရာ တြင္မွ်ေခါင္းေဆာင္မႈအရည္အခ်င္းျပသႏိုင္ခဲ့ျခင္းမရွိသည္မွာလဲ အံ့ၾသစရာေကာင္းလွသည္။ အလုပ္ မရွိေၾကာင္သန္းရွာတာကိုပဲ အဟုတ္လုပ္၍အခ်ိန္ျဖံဳးၾကသည္။ ဥပမာမ်ားေျပာရလွ်င္လဲကုန္မည္မ ဟုတ္သလို အားလံုးလဲသိျပီးျဖစ္သျဖင့္ ေျပာစရာမလိုအပ္ေတာ့ပါ။ လက္မွတ္ထိုးျခင္းက ေနာက္ဆံုး ေသာအခ်ိန္ျဖံဳးမႈတခုျဖစ္သည္။ သူတို႕ေျပာေနေသာစကားမ်ားလုပ္ငန္းမ်ားအားလံုးကို ေလ့လာၾကည့္ လွ်င္ ကမၻာႏွင့္အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာကို မည္သို႕အကူအညီေတာင္းမည္၊ အျခားလူမ်ားလုပ္ၾကသည္ကို ေသာက္ရွက္မရွိၾကြား၀ါၾကမည္တို႕မွလြဲ၍ မိမိတို႕အစီအစဥ္၊ မိမိတို႕လုပ္ေဆာင္မႈျဖင့္ ဘာလုပ္မည္၊ မည္သို႕ေျပာင္းလဲေအာင္စီမံမည္ဟူ၍မရွိပါ။ မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္မ်ိဳးစဥ္ေဘာင္ဆက္ သူေတာင္း စားစိတ္ဓါတ္သာပါလာသူမ်ားက ေခါင္းေဆာင္မ်ားအျဖစ္ေနရာယူေနၾကျခင္းျဖစ္သည္မွာ နားလည္ရန္ ခက္ခဲေသာျပသနာတခုျဖစ္သည္။ ဘိုးစဥ္ေဘာင္ဆက္ကေသြးျပသည့္အတိုင္း ထိုသူမ်ားတို႕က မည္ သို႕အသနားခံေတာင္းဆို၊ နားပူနားဆာလုပ္ရန္သာသိၾကသည္။ ကိုယ့္အားကိုယ္ကိုးရေကာင္းမွန္းမ သိတတ္ၾကေပ။ ေတာ္လွန္ေရးတြင္ကင္းမဲ့ေနေသးေသာ ညီညြတ္ေရး၊ စံနစ္က်ေသာတည္ေဆာက္မႈ ႏွင့္အင္အားရွိေရး၊ လက္ေတြ႕က်ေသာနည္းဗ်ဴဟာႏွင့္အစီအစဥ္မ်ားရွိရွိလုပ္ေဆာင္ေနေရး၊ ျပည္တြင္း ျပည္ပေပါင္းစည္းလုပ္ကိုင္မႈပိုမိုတိုးျမွင့္လုပ္ကိုင္ႏိုင္ေစေရး၊ နည္းပညာသစ္မ်ားရွာေဖြစုေဆာင္းျဖန္႕ျဖဴး ေရးႏွင့္ လူထုကို ကူညီစည္းရံုးေရးမ်ားတြင္ မည္သို႕ေသာျဖည့္ဆီးေဆာင္ရြက္မႈကိုမွ ဤေခါင္းေရွာင္ မ်ားတို႕၏ဦးေဆာင္မႈႏွင့္မလုပ္ႏိုင္ခဲ့ၾကသည္မွာလဲ အထူးအဆန္းမဟုတ္ေတာ့ေပ။ ေနာက္ အႏွစ္တ ရာရွိလွ်င္လည္း ထိုကိုယ္က်ိဳးထိပ္ထားေသာဦးေဆာင္မႈမ်ားႏွင့္ မည္သည့္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားမွျဖစ္လာ လိမ့္ဦးမည္မဟုတ္ေပ။ ထိုသူမ်ားက ေသာက္ေသာက္လဲအသံုးမက်ပါပဲႏွင့္ မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ ေတာ္လွန္ေရးကို သူတို႕ဦးေဆာင္မွျဖစ္မည္ဟုယူဆေနရာလုေနၾကျခင္းဆိုသည္ကိုေတာ့ ယုတၱိရွိရွိ အ ေျဖရွာလွ်င္ အျခားတဘက္မွေန၍လူထုကို ငရဲတြင္းထဲတြန္းပို႕ေနေသာ စစ္အာဏာရွင္၎တို႕၏အေဖ ၾကီးမ်ားသက္ဆိုးရွည္ေအာင္ လုပ္ေပးဘို႕ရာအတြက္ ဖန္တီးေနျခင္းမွတပါး အျခားအေျဖမရွိသမွ်ပင္ ျဖစ္သည္။ နအဖ၏ေအာက္ဆြဲေခြးမ်ားက မိမိတို႕ဘက္တြင္ ေဂါင္းေရွာင္တာ၀န္မ်ားလာထိမ္းခ်ဳပ္ကာ သူတို႕သခင္နအဖသက္ဆိုးရွည္ေအာင္လုပ္ေပးေနျခင္းလားဆိုသည္ကို ေမးစရာျဖစ္လာျပီျဖစ္၏။
လူထုကမည္သည့္အခါမွ်သူတို႕၏ေခါင္းေဆာင္မ်ားကို ေရြးခ်ယ္ခြင့္မရခဲ့ၾကေပ။ လူထုျမတ္ႏိုးစြာ တင္ ေျမွာက္ထားေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ားမွာလည္း ေထာင္က်သူကက်၊ ထိမ္းသိမ္းခံရသူကခံရျဖင့္ အမ်ားစု မွာ လူထုအတြက္အလုပ္လုပ္ရင္း အႏၱရာယ္မ်ားကို ရင္ဆိုင္ေပးဆပ္ေနၾကသူမ်ားျဖစ္သည္။ အျပင္၌ လြတ္ေျမာက္ေနေသးသူအနဲငယ္ကသာ အမွန္တကယ္ေခါင္းေဆာင္မႈတာ၀န္ယူ၍ သူတို႕၏တာ၀န္ကို သူတို႕ရဲရဲရင့္ရင့္လုပ္ေနၾကသည္။ အမ်ားစုက ေနရာေတြသာယူကာ ခံုျမဲေအာင္ထိုင္၍ျငိမ့္ေနၾကျခင္း ျဖင့္ လူထုစိတ္ပ်က္ေအာင္၊ လုပ္ေနသူမ်ားစိတ္ဓါတ္က်ေအာင္၊ လုပ္ရင္းေပးဆပ္ေနသူမ်ားမ်က္ရည္က် ေအာင္ ရန္သူ႕အားေပးသစၥာေဖါက္ေနၾကသည္။ ထိုသူမ်ားတို႕က လုပ္လဲလုပ္မည္မဟုတ္၊ ေနရာလဲ ဖယ္မည္မဟုတ္ပဲ မေသမခ်င္း နအဖသစၥာခံကာ နအဖအာဏာရွင္စံနစ္တည္ျမဲေနေအာင္၊ သက္ဆိုး ရွည္ေနေစေအာင္ လုပ္ၾကလိမ့္မည္ျဖစ္သည္။ ထိုသူမ်ားကိုမွ သစၥာေဖါက္မေခၚလွ်င္ မည္သူတို႕ကို သစၥာေဖါက္သတ္မွတ္ၾကပါမည္လဲ။
ျမန္မာဘာသာႏွင့္လႊင့္ေသာအသံလႊင့္႒ာနမ်ားကလဲ နအဖၾကာရွည္ရွိလွ်င္သူတို႕အလုပ္ၾကာရွည္ရွိေန မည္ကိုတြက္၍ပဲလားမသိ-ေဂါင္းေရွာင္မ်ားကိုသာအားေပးအားေျမွာက္ျပဳၾကသည္။ သူတို႕အလိုရွိသူ မ်ားကိုသာ ေဂါင္းေရွာင္မ်ားအျဖစ္တြန္းတြန္းပို႕တတ္ၾကသည္။ သတင္းမ်ား၊ အင္တာဗ်ဴးမ်ားလုပ္ရာ တြင္ ေဂါင္းေဆာင္ၾကီးမည္သူက၊ မည္၀ါကဟုဆိုကာ အတင္းတြန္းတင္တတ္ၾကသည္။ သတင္းစာ နယ္ဇင္းသမားမ်ား၏က်င့္၀တ္ဆိုေသာစကားလံုးႏွင့္ကိုင္တြယ္ကာ အကုန္ေရွာက္ေဖၚၾကသည္။ အ မွန္တကယ္ ေတာ္လွန္ေရးနယ္ပယ္အတြင္း ေဂါင္းေရွာင္မ်ား၏ ေဖါက္ျပန္မႈမ်ား၊ မထိေရာက္မႈမ်ား၊ လူ႕ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မႈမ်ားႏွင့္ က်ဴးလြန္မႈမ်ားကိုေတာ့ ေရငံုႏႈပ္ပိတ္ေနခဲ့ၾကသည္။ မည္သို႕ေသာေဖၚ ထုတ္မႈ ရွိခဲ့ပါသနည္းဆိုသည္ကို ေလ့လာၾကည့္လွ်င္သိႏိုင္ၾကေပမည္။ တစက္မွမရွိပါ။ နအဖ၏ ေဖါက္ျပန္မႈမ်ားသာမက။ ေတာ္လွန္ေရးေဂါင္းေရွာင္မ်ား၏ သရုပ္မွန္မ်ားကိုလည္း အမွန္အရွိကို ရွိ သည့္အတိုင္းေဖၚထုတ္တင္ျပ၍ လူထုကိုအသိေပးသင့္သည္မွာ သတင္းက်င့္၀တ္ကိုနားလည္ေသာ သတင္းသမားေကာင္းတို႕၏တာ၀န္ျဖစ္သည္။ ထိုသို႕မလုပ္ပဲ ယခုပံုစံသာသြားေနၾကပါက နအဖ၏ လက္ပါးေစသတင္း႒ာနမ်ားႏွင့္ အတူတူသာျဖစ္ေနလိမ့္မည္။ သတင္းသမားမ်ားအေနျဖင့္ဘက္မရွိ သင့္ပဲ အမွန္ကိုအမွန္ေလ့လာေဖၚထုတ္၍လူထုကို အသိေပးရန္တာ၀န္ရွိသည္။ ေငြရရန္လုပ္ေနၾက ေသာသတင္းသမားမ်ားဆိုလွ်င္ေတာင္မွ မိမိရယူထားေသာလခအတြက္ ထိုသို႕လုပ္ရန္တာ၀န္ရွိ၏။
ေဂါင္းေရွာင္မ်ားအေနျဖင့္ လက္မွတ္ထိုးျပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုပိုဒုကၡေရာက္ေအာင္တြန္းပို႕ျပီး ေနာက္တြင္ အခုတခါ အိုင္စီစီေအာ္ေနၾကျပန္ျပီျဖစ္သည္။ အိုင္စီစီကိုသာတကယ္လုပ္ႏိုင္လွ်င္ ေကာင္းမည္ျဖစ္သည္။ အိုင္စီစီအေနျဖင့္ နအဖတြင္သာမကပဲ ေတာ္လွန္ေရးဘက္မွ လူ႕အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖါက္မႈမ်ားကိုလည္းမ်က္စိပိတ္ထားလိမ့္မည္ဟု ယူဆၾကလွ်င္ေတာ့မွားမည္ျဖစ္သည္။ ကေလး စစ္သားကိစၥ၊ ကခ်င္ျပည္နယ္ရွိသတ္ျဖတ္မႈကိစၥ၊ အျခားလူ႕အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မႈကိစၥႏွင့္ ယခင္ႏိုင္ ေအာင္ဘက္မွရွိခဲ့ေသာစစ္ေၾကာေရးစခန္းမ်ားကိစၥတို႕ကိုလည္း အိုင္စီစီကလုပ္ရလိမ့္မည္ျဖစ္သည္။ ထိုသို႕လုပ္လွ်င္ေကာ မည္မွ်ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေပးၾကပါမည္နည္း။ ေရွ႕ေနအစစ္မဟုတ္ပဲေရွ႕ ေန ေယာင္ေဆာင္ေနသူအေနျဖင့္လည္း ေလ့လာသင့္သည္။ မိမိလက္မ်ားကေကာစြန္းေနေသာေသြးမ်ား ေဆးေၾကာထားျပီေလာဆိုသည္ကို ၾကည့္၍သတၱိရွိရွိလုပ္သင့္သည္။ တကယ္ရဲရဲ၀န္႕၀န္႕လုပ္ရဲၾက လွ်င္ေတာ့ ေကာင္းမည္ျဖစ္သည္။ ရဲ၀န္႕သည့္သတၱိဆို၍ အခ်ိဳ႕ေရွ႕ေနမ်ားက ယံုၾကည္ခ်က္အတြက္ အသက္ေပးရန္၀န္မေလးတတ္ၾက။ ထိုင္းႏိုင္ငံမြတ္ဆလင္မ်ားကိစၥကိုလိုက္ပါေပးခဲ့ေသာေရွ႕ေနအေန ျဖင့္ အသတ္ခံရမည္ကိုသိလွ်က္ႏွင့္ သူ႕ရပ္တည္ခ်က္အတြက္ ရဲရဲ၀န္႕၀န္႕လုပ္ခဲ့သည္။ ကြ်န္ေတာ္တို႕ ျမန္မာႏိုင္ငံလုံးဆိုင္ရာ ေရွ႕ေနအေယာင္ေဆာင္ၾကီးကေတာ့ ဘန္ေကာက္တြင္ အိုင္စီစီကိစၥအစည္းအ ေ၀းတြင္ ရန္သူေထာက္လွမ္းေရးထိုးေဖါက္၀င္လာသည္ဆိုကာ မ်က္ျဖဴလန္ေနေၾကာက္ေသြးကန္ေနခဲ့ သည္မွာ ပါခဲ့သည့္သူမ်ားအားလံုးအသိပင္ျဖစ္သည္။ အမွန္တရားအတြက္ အလြန္မားမားမတ္မတ္ရပ္ တည္မည့္ပုဂၢိဳလ္ၾကီးျဖစ္ေပသည္။ ဘန္ေကာက္တြင္ သူ႕အားမည္သူမွ်လာသတ္မည္မဟုတ္သည္ကို သိႏိုင္ရက္ႏွင့္ ေၾကာက္ေသးပါခဲ့သည္။ ေရာင္မွားျပီး သူတို႕ဘာသာလံုျခံဳေရးအတြက္ေခၚထားခဲ့ေသာ ထိုင္းေထာက္လွမ္းေရးမ်ားကို ဗမာေထာက္လွမ္းေရးမ်ားထင္ျပီး ေမာင္းထုတ္ခဲ့သည္။ ေတာ္ေလစြ။
ေခါင္းေဆာင္မႈဆိုသည္မွာ ေနရာႏွင့္ထင္ေပၚေၾကာ္ၾကားမႈခ်ည္းသာလာသည္မဟုတ္ပါ။ ထိုေနရာႏွင့္ ထိုက္တန္ေသာစြန္႕လႊတ္အနစ္နာခံမႈ၊ တာ၀န္ရွိမႈမ်ားႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ရန္လိုအပ္မႈမ်ားလည္း အတူတ ကြဒြန္တြဲပါလာေလ့ရွိသည္။ ကြ်န္ေတာ္တို႕ေတာ္လွန္ေရးမွ လက္ရွိရွိေနေသာ မည္သူမ်ားထိုအရည္ အခ်င္းမ်ားႏွင့္ျပည့္စံုၾကပါသနည္း။
Asean Saves Its BadBrother
Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva, the current chairman of the 10-member regional grouping, said Asean still had exchanges at all levels with the Myanmar Government.
"We learn their point of view, what they are doing and we take note of concerns raised by international communities. This approach is more productive than sanctions or alienating them further," he told a news conference after opening the 42nd Asean Foreign Ministers' Meeting here.
In fact, Myanmar briefed Asean Leaders during the 14th Asean Summit last February where they showed commitment to release a number of political prisoners, he said, adding that Asean would continue to assess and review the situation there.
"Whether the progress is satisfactory to any country is another matter. We will continue to talk. Even UN Secretary-General (Ban Kim Moon) adopted this (approach)...although he was disappointed with a number of things," Abhisit said, referring to Ban's visit to Myanmar this month where he was denied access to democracy icon Aung San Suu Kyi.
Asked what Asean would do if Suu Kii was found guilty at her ongoing trial for "harbouring" an American while under house arrest, Abhisit said it was too early to speculate on the outcome.
"We can't speculate about the trial, clearly the Myanmar government has insisted it's a court matter. But we will look at legal possibilities, we can't interfere in the internal process. But we will see other options," he said.
On the Asean Inter-Govermental Commission on Human Rights, Abhisit said it was a good start although many critics considered it as toothless without any provision on protection or sanction of abuses.
"We want to make a start, with three principles -- credibility, realistic and evolutionary. Better make a start than no progress at all."
When asked how Asean expected such a body to be effective when members like Myanmar could ignore the United Nations, he said he believed that there would be more responses in the future and the country was ready to achieve goals set up by the road map, including having a general election next year.
He also said that Thailand, which is facing insurgency in the southern provinces where more than 3,500 people have died in the past five years, was ready to have a regional human rights commission investigating any alleged human rights abuses.
"First of all, we have an independent human rights commission, we are a very open country and there are right groups working in Thailand. They monitor human rights and submit reports which we take seriously," he said - Bernama
***************************************************************************
*****************Myanmar detains Suu Kyi's party members***************************
Myanmar authorities detained around 20 members of imprisoned Aung San Suu Kyi's opposition party Sunday as they headed back from events to mark her father's death, an official said.
Around 300 members of her National League for Democracy (NLD) had gathered amid tight security, witnesses said, to pay tribute to the country's independence champion General Aung San, who was assassinated on July 19, 1947.
The authorities allowed around 50 party members to march peacefully to Martyr's Mausoleum in Yangon to pay tribute, but a number were detained on their return, an official told AFP.
"About 20 NLD members were detained for cautioning on their way back. They will be released after cautioning," he said.
Aung San Suu Kyi, who was aged two when her father died, marked the day at Insein prison, where she is on trial on charges of violating her house arrest rules after an American man swam uninvited to her home in May.
"We sent food for 330 people at the prison hospital on behalf of Daw Suu to mark Martyr's Day today," said Nyan Win, her lawyer and spokesman for the NLD.
The opposition party used the occasion to reiterate calls for the release of all political prisoners including the Nobel Laureate whose trial, which resumes on Friday, has provoked international outrage.
Officials of the military-ruled nation also marked the day with a small ceremony at the mausoleum in memory of the general, who was killed a few months before the country became independent from Britain.
Yangon Mayor, Brigadier General Aung Thein Linn, some government officials and family members of late leaders attended the 62nd anniversary event near the famous Shwedagon pagoda.
Witnesses said that more than ten trucks were stationed by the mausoleum check point, while more than 100 plain-clothed police officers were taking photos and video taping outside the NLD headquarters nearby.
Saturday, July 18, 2009
Friday, July 17, 2009
US VIEWS ON BURMA (UPDATE)
on the eve of US Secretary of State Hillary Clinton’s departure for India and Thailand, Senator John McCain urged her to push Burma’s neighbors to do more to support the cause of democracy in Burma.
McCain, who was the Republican candidate in last year’s US presidential election, also decried the Burmese junta’s decision to try opposition leader Aung San Suu Kyi on trumped-up charges.
“The junta’s latest actions are, once again, a desperate attempt by a decaying regime to stall freedom’s inevitable progress, in Burma and across Asia. They will fail as surely as Aung San Suu Kyi’s campaign for a free Burma will one day succeed,” McCain said on the floor of the Senate on Wednesday.
Noting that the US has a critical role to play as a powerful advocate of human rights, McCain added: “Nothing can relieve us of the responsibility to stand up for those whose human rights are in peril, nor of the knowledge that we stand for something in this world greater than self-interest.”
McCain was critical of Burma’s neighbors, including members of the Association of Southeast Asian Nations (Asean), for their failure to send a strong enough signal of solidarity with the Burmese people.
“The countries of Southeast Asia should be at the forefront of this call. Asean now has a human rights charter, in which member countries have committed to protect and promote human rights,” said McCain.
“Now is the time to live up to that commitment, and Asean could start by dispatching envoys to Rangoon in order to demand the immediate, unconditional release of Aung San Suu Kyi,” he added.
However, few people in Burma’s political opposition expect Asean to take a stronger stance against the regime.
“Asean acts like it is hitting a snake but doesn’t want to break its stick or kill the snake,” said Aye Thar Aung, a secretary of the Committee Representing the People’s Parliament, using a Burmese proverb to describe Asean’s efforts to put pressure on the Burmese regime.
“If [Asean] really applied its charter, they could change Burma,” said Khin Maung Swe, a spokesperson for the opposition National League for Democracy. “We hope they will do it this time.”
Referring to a statement by Burma’s ambassador to the UN, Than Swe, that the regime is planning to grant an amnesty to a number of prisoners so they can participate in elections slated for next year, McCain said Asean should demand that this pledge include all political prisoners, including Suu Kyi.
“Secretary of State Clinton will travel to Thailand later this month to participate in the Asean Regional Forum, and I urge her to take this up with her Southeast Asian colleagues,” McCain said.
Regarding the UN secretary-general’s recent visit to Burma, he said the ruling generals reacted in their typical fashion. “They stage managed Ban Ki-moon’s visit, even refusing his request to speak before a gathering of diplomats and humanitarian groups. Instead, before leaving, he was forced to speak at the regime’s drug elimination museum,” he said.
McCain also spoke out strongly in support of sanctions against the Burmese junta.
“It is incumbent on all those in the international community who care about human rights to respond to the junta’s outrages. This means renewing the sanctions that will expire this year, and it means vigorous enforcement by our Treasury Department of the targeted financial sanctions in place against regime leaders.
“And it means being perfectly clear that we stand on the side of freedom for the Burmese people, and against those who seek to abridge it,” McCain said.
Lawi Weng contributed to this article.
***************N Korea, Myanmar Loom Over Asian Security Forum*****************
Foreign ministers at the annual Association of Southeast Asian Nations Regional Forum in the Thai resort island of Phuket are also expected to discuss the region's economy and joint action on tackling swine flu.
Thousands of troops and police will throw a ring of steel around the isle for the July 19-23 meeting to prevent a repeat of anti-government protests that forced the abandonment of a separate Asian summit in Thailand in April.
"During the meetings ministers will exchange views on the situation on the Korea peninsula," Thai foreign ministry official Vitavas Srivihok said last week.
But he said North Korea's foreign minister had declined to attend and would instead send an ambassador at large to the meeting of 10 Asean members plus 16 dialogue partners including the U.S., China, Japan and South Korea.
Regional tensions have soared since the North quit six-nation talks on nuclear disarmament and vowed to restart its atomic weapons program in the wake of its recent defiant nuclear test and missile launches.
Foreign ministers from all six parties will be in Phuket except North Korea.
The U.S. State Department has been coy on whether Clinton would meet any North Korean delegates in Phuket, but spokesman Ian Kelly said last week that "I imagine that North Korea will be a topic at the Asean meeting."
Clinton, who leaves Washington for Mumbai on Thursday, will come to Phuket from India. She travelled to Asia in February on her first trip as secretary of state, visiting Japan, Indonesia, South Korea and China.
In Phuket, Clinton will hold an unprecedented three-way meeting with her counterparts from Vietnam, Laos and Cambodia to discuss health and environmental issues concerning the Mekong river.
The forum will also face the perennial challenge of military-ruled Myanmar, which has sparked international outrage by putting pro-democracy icon Aung San Suu Kyi on trial over an incident in which an American man swam to her lakeside house.
Myanmar, Asean's most troublesome member since joining the bloc in 1997, showed its defiance earlier this month by refusing to allow U.N. Secretary General Ban Ki-moon to visit the opposition icon when he visited the country.
Vitavas of the Thai foreign ministry said democratic reform in Myanmar could be raised during the Phuket talks. Myanmar's UN envoy said last week that the ruling junta would release prisoners ahead of elections planned next year.
The regional economy and swine flu could also come up at the Asean Regional Forum, Vitavas said. Thailand now has the largest death toll from the A(H1N1) virus in Asia, with 24 fatalities and more than 4,000 infections.
"We will discuss the pandemic and cooperation among members...there are several countries attending which are affected by the flu," Vitavas said - adding that visiting ministers would be screened for the virus on arrival.
Asean foreign ministers are further set to endorse a final version of the bloc's new human rights body, which has faced criticism for being unable to tackle persistent violators such as Myanmar.
Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva has in recent weeks sought to reassure foreign ministers that the Phuket meeting will not be disrupted by anti- government demonstrators following months of political turmoil.
Thailand said it would deploy a 14,000-strong team for the forum and has announced a complete ban on protests in Phuket during the talks, while also invoking an internal security act for the island and its surrounding waters.
In April, Asian leaders were forced to flee the coastal city of Pattaya when protesters loyal to ousted former premier Thaksin Shinawatra stormed the venue. Two days of deadly rioting in Bangkok ensued.
The leaders' summit has now been postponed until October. It was originally due to be held last December but was repeatedly delayed and moved because of ongoing political turmoil in Thailand.
Thursday, July 16, 2009
BAN KI-MOON BECOMES A BAGGER FOR REGIME AND US PUZZLES FOR BURMA
The United Nations (UN) has asked Malaysia and other Asean countries to use their influence to help fellow member Myanmar resolve its internal problems for it to return to democracy, Malaysian Prime Minister Datuk Seri Najib Tun Razak said here.
He said the request was made by UN secretary-general Ban Ki-moon at a meeting they had on the sidelines of the 15th summit of the Non-Aligned Movement (NAM) in this resort city.
Najib said Ban felt that there have been positive developments in Myanmar whereby the country's leaders were seen to be receptive to the process of democratisation.
"But Ban is still doubtful as to whether the Myanmar leadership will actually take the country forward to become a democratic nation," he told Malaysian journalists.
Ban visited Myanmar recently but failed to secure any assurance from the country's leaders on the release of Myanmar pro-democracy leader Aung San Suu Kyi who is under detention.
Besides Ban, Najib also held bilateral meetings with Palestinian President Mahmoud Abbas, Philippine President Gloria Macapagal Arroyo, Indian Prime Minister Manmohan Singh and North Korean leader Kim Yong Nam.
On his meeting with Manmohan Singh, Najib said the Indian prime minister invited Malaysian companies to participate in the project to construct 7,500km of roads in that country given their excellent performance in the past.
He said Manmohan Singh said he might visit Malaysia next year and expressed the hope that Najib would visit India.
On the meeting with Arroyo, Najib said Malaysia expressed its preparedness to play a more active role in helping to find a solution to the peace process in the southern Philippines.
He said the first thing to do would be to stop the conflict in the area and then initiate talks.
Najib is scheduled to hold talks with Egyptian President Hosni Mubarak and several other NAM heads of government on the final day today of the summit.
*********************************************************************************
*************US to push for change in Myanmar********************
Deputy Assistant Secretary of State Scot Marciel told reporters that Myanmar's trial of democracy leader Aung San Suu Kyi has slowed the policy review that began in February. The Myanmar charges could carry up to a five-year prison term for Suu Kyi.
But Marciel, who also serves as U.S. ambassador to the Association of Southeast Asian Nations, said that Secretary of State Hillary Rodham Clinton will "express our concerns quite clearly" about Myanmar at next week's meeting of foreign ministers from the 10-member ASEAN.
Myanmar, which has been ruled by military juntas since 1962, is a member of ASEAN. The country, also known as Burma, and its treatment of Suu Kyi are expected to be major topics of discussion at the Thailand meeting.
"We're not left empty handed or frozen, if you will, by the fact that the review is not completed," Marciel said. "We've been extremely active on Burma policy."
He described the United States' "fundamental policy" as an effort to encourage Myanmar's government — through public statements and private diplomacy — to talk with opposition leaders, release political prisoners and open up to the outside world. The policy review, he said, is meant to find ways the United States can more effectively push for change in Myanmar.
Not having the review finished, Marciel said, "doesn't mean that we're without diplomatic tools."
U.S. officials have repeatedly called for Suu Kyi's release. She faces charges that she violated the terms of her house arrest by harboring an uninvited American man who entered her residence. Expectations are that the 63-year-old Nobel laureate will be found guilty by a court known for handing out harsh sentences to political dissidents.
Clinton and other top Obama officials have indicated that past U.S. policy toward Myanmar has not produced results.
Kurt Campbell, the top U.S. diplomat for East Asia, gave a hint last month of a possible new direction in U.S. policy. He said that the United States was "prepared to reach out" to Myanmar. But, he said, the junta's trial of Suu Kyi was "deeply, deeply concerning, and it makes it very difficult to move forward."
The United States has traditionally relied on tough sanctions meant to force Myanmar's generals to respect human rights and release thousands of imprisoned political activists. Those sanctions are widely supported among both senior Democratic and Republican lawmakers in the United States.
Clinton, on a trip through Asia in February, said neither U.S. sanctions nor engagement by Myanmar's neighbors have persuaded the junta to embrace democracy or release Suu Kyi.
It has been 19 years since Suu Kyi's party won a landslide victory at the ballot box but was prevented from taking office. She has been detained without trial for more than 13 of the past 19 years, including the last six.
Marciel said that, in addition to Myanmar, he expected ministers at the meetings in Thailand to discuss climate change, disaster relief, North Korea's nuclear programs, pandemic influenza and other issues.
Clinton, he said, is also to hold a meeting with the foreign ministers from Laos, Vietnam, Cambodia and Thailand on health and environmental issues in the Mekong River region.
Monday, July 13, 2009
UN's BAN PLEDGE AND REGIME SAYS TO AMNESTY PRISONERS BEFORE ELECTION
U.N. Secretary-General Ban Ki-moon on Monday warned Myanmar's military rulers that they must deliver on their pledge to ensure " inclusive, free and fair" elections next year.
"The [Myanmar] government needs to deliver on the promise to make the 2010 elections inclusive, free and fair and to take the necessary steps on my specific proposals in the very near future," he said as he briefed the U.N. Security Council on his visit to Myanmar early this month.
"The choice for Myanmar's leaders in the coming days and weeks will be between meeting that responsibility in the interest of all concerned, or failing their own people and each one of you," Ban said.
"The world is now watching closely whether they will choose to act in the best interest of their country or ignore our concerns and expectations and the needs of their people," he added.
Ban also described as "not only a deep disappointment but also a major lost opportunity for Myanmar" the refusal by junta head Senior General Myanmar Than Shwe to allow him to see jailed democracy leader Aung San Suu Kyi during his visit.
Aung San Suu Kyi, who faces an internationally condemned trial for violating her house arrest rules, has been either jailed or under house arrest for 13 of the last 19 years since the junta refused to recognize her National League for Democracy'S victory in Myanmar's last elections, in 1990.
She faces up to five years in jail if convicted of violating her house arrest rules, after an American man swam uninvited to her lakeside home in May.
She has spent 13 of the past 19 years in detention since the regime refused to recognize the NLD's landslide victory in the country's last elections, in 1990.
During his visit, Ban pressed Than Shwe to free political prisoners, including Aung San Suu Kyi, and called for elections scheduled for 2010 to be free and fair.
*************************************************************************************
REGIME SAYS TO AMNESTRY PRISONERS BEFORE ELECTION
UNITED NATIONS (Reuters) - Myanmar is planning to amnesty prisoners to enable them to take part in national elections next year, at the request of U.N. Secretary-General Ban Ki-moon, the country's U.N. envoy said on Monday.
But, addressing the U.N. Security Council, Ambassador Than Swe did not say how many prisoners would be released, or when, or whether they would include key figures like opposition leader Aung San Suu Kyi.
During a July 3-4 visit to Myanmar, Ban pressed the ruling Myanmar junta to free all political prisoners, including Suu Kyi, who is currently on trial. Rights groups say there are more than 2,000 political prisoners in Myanmar.
"At the request of the Secretary-General, the Myanmar government is processing to grant amnesty to prisoners on humanitarian ground and with a view to enabling them to participate in the 2010 general elections," Than Swe said, speaking in English.
He said the Myanmar government "intends to implement all appropriate recommendations that (the) Secretary-General had proposed." But during Ban's visit the junta refused to allow him to meet Suu Kyi, saying this could influence her trial.
The Myanmar government has amnestied prisoners before. It freed 19 political detainees in February as part of a release of 6,000 prisoners after a visit by a U.N. human rights rapporteur.
Critics say next year's elections, the final part of a seven-step "road map" to democracy, will be a sham designed to give legitimacy to the current authorities and entrench nearly half a century of army rule in the former Burma.
Child killer shot dead as crowd cheers in Yeman
PLEASE CLICK ON THE IMAGE TO ENLARGE
CRIMMINAL justice under sharia law in Yeman is harsh, public and takes no prisons.
Yehya Hussein al-Raghwah, a barber found guilty of raping and murdering an 11-year-old boy was marched through the streets of his home town before being shot dead by an executioner as hundreds of onlookers – including the dead boy’s family – jeered and shouted abuse at him.
The boy, Hamdi al-Kabas, had reportedly come into his shop for a haircut last December.
After attacking him, the barber cut his body into pieces and dumped them outside Yeman’s capital Sana'a.
Al-Raghwah was given the death penalty by a Yemeni court which adheres to sharia law a month later after he apparently admitted to his crime.
Shocking images of his final moments were released following the execution yesterday.
Read more of the story here
CRIMMINAL justice under sharia law in Yeman is harsh, public and takes no prisons.
Yehya Hussein al-Raghwah, a barber found guilty of raping and murdering an 11-year-old boy was marched through the streets of his home town before being shot dead by an executioner as hundreds of onlookers – including the dead boy’s family – jeered and shouted abuse at him.
The boy, Hamdi al-Kabas, had reportedly come into his shop for a haircut last December.
After attacking him, the barber cut his body into pieces and dumped them outside Yeman’s capital Sana'a.
Al-Raghwah was given the death penalty by a Yemeni court which adheres to sharia law a month later after he apparently admitted to his crime.
Shocking images of his final moments were released following the execution yesterday.
Read more of the story here
Friday, July 10, 2009
A VICTORY FOR UN SANCTIONS
Editorial
Bangkok Post
July 10, 2009
The long slow voyage of the North Korean tramp steamer Kang Nam 1 has ended right where it began. In a Pacific trip of more than two weeks, the North Korean vessel made no port calls as it sailed from Wimpo to the waters of our region, and back. Ship and crew never touched land, dock or offshore berth. Pyongyang officials have not commented, but for most of the rest of the world, this oceanic "dry run" should be rated as one of the most successful delivery trips ever. United Nations sanctions and the US diplomatic strategy of President Barack Obama deserve the credit.
The trip of the Kang Nam was the first test of new and stronger prohibitions slapped on the North Korean regime. In a rare, unanimous vote, the UN Security Council took note of an underground nuclear test by North Korea last month, and ballistic missile firings in April. The stronger sanctions specifically authorised all UN members to follow any North Korean transport suspected of carrying arms, weapons parts or banned technology. They do not permit boarding of vessels on the high seas - an act of war - but that played into Mr Obama's hands.
When satellites indicated the Kang Nam was loading weapons bound for its fellow rogue regime in Burma, a US destroyer waited for the vessel in international waters. As the Kang Nam sailed, the Americans followed, usually staying within sight and reminding the North Koreans of surveillance. The original voyage was to take the ship to Singapore for refuelling, and then on to Burma. Mr Obama's administration contacted countries along the voyage path, winning agreement from each that customs officials would conduct a thorough search if the Kang Nam stopped in their waters.
With no way to hide and nowhere to run, the Kang Nam headed back to North Korea. On a one-time basis, that made the sanctions a success. But Pyongyang, if anything, has become more recalcitrant. While its cargo ship sailed to nowhere, the regime fired seven more ballistic missiles. It also promised a nuclear test for July 4, the US national day, although that turned out to be mere bluster. It will probably try to ship its cargo by land to Burma, and China must be prepared to intercept any contraband.
In fact, UN members now must put even more effort into enforcing the sanctions on North Korea. At the same time, they must remind Kim Jong-Il how to get out of its isolation through talks. The six-party commission on North Korea is ready to meet. And the Koreans should join the Asean-sponsored talks in Phuket, where many other members of the Regional Forum will tell them to stop their senseless nuclear weapons armament.
While the Obama administration has helped to elevate the overall North Korean intransigence from unilateral threats of violence to international diplomacy, there is a more urgent concern in this region. North Korea and the unfriendly regime in Burma are up to something, and are trying to hide it. North Korean advisers have been photographed at the sites of massive construction work in Burma. There are fears that Pyongyang is building a nuclear site in secret, or even mining uranium.
This unholy alliance of Burma and North Korea is a regional threat because of its secrecy. If Rangoon is buying major weapons systems from Pyongyang, as the Kang Nam incident indicated, Asean must be told. North Korea certainly has no right to draw this part of the world into its nuclear trafficking. The UN must continue efforts to thwart such divisive secrecy.
Thursday, July 9, 2009
ALL ACTIVISTS HOLDING UTC(NY)CONFERENCE DONE
Suu Kyi Denied Access to News (IRRAWADDY WEB NEWS)
Burmese pro-democracy leader Aung San Suu Kyi is denied access to a radio during her time in Rangoon’s Insein Prison, according to her lawyer, Nyan Win.
Suu Kyi was able to keep in touch with world events by listening to the radio during her house detention, but that possibility has been denied her since she was removed to Insein Prison, where she is on trial for transgressing the terms of her house arrest.
Nyan Win said Suu Kyi was allowed to read the state-controlled press, but was denied the possibility of receiving “uncensored information via foreign broadcasting.”
Nyan Win met Suu Kyi on Wednesday, and said afterwards that she was in a good mood and healthy.
The meeting was to allow Nyan Win to prepare for Suu Kyi’s next appearance in court, scheduled for Friday. He said he didn’t know if a verdict could be expected then. She faces a sentence of up to five years imprisonment if convicted of allowing an American intruder to stay at her home.
A scheduled session of the trial last Friday was postponed because of the visit to Burma by UN Secretary-General Ban Ki-moon.
The UN chief asked for a meeting with Suu Kyi, but his request was rejected by junta leader Snr-Gen Than Shwe.
“I believe the government of Myanmar [Burma] has lost a unique opportunity to show its commitment to a new era of political openness,” Ban commented.
“Allowing a visit to Daw Aung San Suu Kyi would have been an important symbol of the government’s willingness to embark on the kind of meaningful engagement that will be essential if the elections in 2010 are to be seen as credible,” he said.
Ban is expected to brief the UN Security Council shortly on his Burma visit.
Analysts say the Burma issue is sure to be raised before the Security Council in August, when the UK has the chair, and in September, when the US takes over the position.
Burma has been able in the past to rely on the vetoes of two permanent members of the Security Council, China and Russia, to block unfavorable resolutions. But diplomatic sources say China is disappointed by the Burmese regime’s treatment of Ban.
Wednesday, July 8, 2009
THE WORLD IS RUNNING OUT OF OPTION ON BURMA(MYANMAR)
BANGKOK, July 8 — The international community has few options left for Myanmar after the UN secretary-general's failure last week to engage the recalcitrant military regime.
Having risked his reputation by accepting an invitation to visit the isolated southeast Asia state, analysts believe Ban Ki-moon left with nothing to show for his efforts.
Denying Ban even a meeting with detained opposition leader Aung San Suu Kyi, the junta, more than ever, seemed impervious to criticism and comfortable in its isolation.
"The UN secretary-general card has (now) been played, Ban has lost and we're not very surprised," said Derek Tonkin, a former British ambassador to Thailand, now a Myanmar analyst.
"I don't know where the international community can go from here."
The situation is likely to be discussed at the regional forum of the Association of South East Asian Nations (ASEAN ) in Phuket, Thailand, later this month, with US Secretary of State Hillary Clinton in attendance.
But even if they have recently broken with tradition and ventured criticism, the smaller neighbours of Myanmar, the former Burma, are unlikely to achieve much and ASEAN's strategy of granting the generals membership as a way of getting them to accept regional norms on democracy will once again be shown up as a failure.
A statement reiterating demands for the release of Suu Kyi and other political prisoners is expected, but is likely to fall on deaf ears.
British Prime Minister Gordon Brown said at the weekend that the world was preparing to "respond robustly" to the junta, but Myanmar's snub of Ban and previous UN special envoys suggests diplomacy is futile and a tougher approach is needed.
DEALING WITH GENERALS, NOT DIPLOMATS
"Everyone has tried diplomacy, but these are army generals we're dealing with, not diplomats," said Mark Farmaner of the Burma Campaign UK.
"The generals are impervious to criticism, but not to pressure. They're scared of real pressure and it's a myth they think they're invulnerable."
Although not yet on the table, a UN Security Council resolution is an option, but risks opposition from China — the closest Myanmar has to a major ally — and Russia, who are among the five veto-wielding permanent members able to block action.
Some analysts suggest the UN should test the regime by threatening legal action over its poor human rights record, by way of an International Commission of Enquiry or referral to the International Court of Justice.
Increasingly, China could hold the key.
It has shown more diplomatic flexibility of late and supported two resolutions on sanctions against neighbouring North Korea for its nuclear weapons programme.
As in North Korea, Beijing is concerned about instability in Myanmar and might be willing to act to forestall that, lest it interfere with its considerable commercial interests.
"The generals feel they can get away with anything because China will give them blanket protection, but that may not be the case," said Debbie Stothard from the Alternative ASEAN Network on Burma.
"It's time for a UN resolution and time for Ban to take off the kid gloves regarding Burma. The regime is afraid of the Security Council, but if it doesn't act, the generals will continue to do whatever they like," she said. — Reuters
Tuesday, July 7, 2009
“Welcome to the Dictators’ Disneyland.”
A green and yellow sign greeted us in English and Burmese with the words: “Welcome to Naypyitaw”. Someone in our bus quipped that it should have read: “Welcome to the Dictators’ Disneyland.”
Burma’s remote new capital, Naypyidaw, looks more like a seaside resort-in-progress than a city. But it is too far from the sea to make it a proper resort.
In fact, Naypyidaw is a virtual fortress where the reclusive military rulers of Burma have isolated themselves, some 320 km away from the mass demonstrations that occasionally erupt in the country’s largest city, Rangoon.
I was one of a small group of journalists who had the rare privilege of spending the night in Naypyidaw, where foreigners are banned unless they are invited there on official business.
As members of a UN delegation travelling with Secretary-General Ban Ki-moon we got special treatment—we could use satellite telephones, which are illegal in Myanmar, to contact the outside world.
We also had access to the Internet to file stories and send emails about Ban’s second trip to the new capital, established in 2005.
During his two-day visit, Ban tried unsuccessfully to persuade Senior General Than Shwe, the junta leader, to let him meet main opposition leader, Aung San Suu Kyi, who is currently trial for breaching the terms of her house arrest.
One of the first things I noticed about Naypyidaw was the lack of people and cars, which gave the city the eerie atmosphere of a ghost town.
As we sped along the pristine but empty highway towards our hotel, the only people we saw were military police, security officials, and a few labourers working in the fields or on construction sites. The preferred architecture for ministry buildings and government mansions is white and beige stone with coloured roofs surrounded by carefully manicured lawns, palm trees, shrubbery and stone walls.
Some of the buildings have cheerful-looking signs identifying which ministries they belong to.
One of the officials in the delegation told us privately that there have been some recent additions to Naypyidaw—it now has a shopping mall and its own zoo, complete with penguins and lions to keep the rulers and people forced to relocate there entertained.
There is also a golf course, since the generals and many of their official guests enjoy taking in an occasional round of golf.
Underneath the city, UN officials explained, is an extensive network of tunnels designed by engineers from North Korea, a country with a communist government that rivals Burma in its secrecy.
The most impressive building we saw was the junta’s new palatial reception hall. Named after an 18th century king, Bayint Naung Yeiktha, it is where Ban met with Than Shwe and other leaders of the junta.
Surrounded by rolling hills and jungle vegetation, the building is circumscribed by a high-security fence that would not be easy to climb. Inside the hall, there was an ornate waterfall fountain in which massive goldfish rise up and spout water against a mountainside.
Journalists received rough treatment at the hands of the military police and security officials. They pushed us around constantly until we were out of sight of the 76-year-old Than Shwe.
Back at the Naypyidaw hotel, our hosts had forgotten to arrange for food for the reporters. The eternally polite hotel workers took care of us. They gathered up leftovers from a buffet prepared for some of the security officials—fried noodles and vegetables, spicy sour soup, dried fish and fried rice.
After a delicious dinner, I took the opportunity to update my Facebook status with the words: “Lou Charbonneau is in Naypyidaw, the surreal and brand-spanking-new capital of Myanmar, better known as Burma.” I’d like to think that was a first for Naypyidaw.
Monday, July 6, 2009
Scores killed in China protests
Violence in China's restive western region of Xinjiang has left at least 140 people dead and more than 800 people injured, state media say.
Several hundred people were arrested after a protest, in the city of Urumqi on Sunday, turned violent.
Beijing says Uighurs went on the rampage but one exiled Uighur leader says police fired on students.
The protest was reportedly prompted by a deadly fight between Uighurs and Han Chinese in southern China last month.
The BBC's Chris Hogg in Shanghai says this is one of the most serious clashes between the authorities and demonstrators in China since Tiananmen Square in 1989.
'Dark day'
Eyewitnesses said the violence started on Sunday in Urumqi after a protest of a few hundred people grew to more than 1,000.
Xinhua says the protesters carried knives, bricks and batons, smashed cars and stores, and fought with security forces.
Wu Nong, news director for the Xinjiang government, said more than 260 vehicles were attacked and more than 200 shops and houses damaged.
Most of the violence is reported to have taken place in the city centre, around Renmin (People's) Square, Jiefang and Xinhua South Roads and the Bazaar.
PLESE SEE BBC NEWS.COM FOR MORE NEWS
BURMESE DEMOCRATIC ALLIANCE STRATEGIC CONFERENCE ISSUES CLEAR STATEMENT ON BAN KI-MOON' TRIP ON BURMA REGIME
The Resolutions of the Burmese Democratic Alliance Strategic Conference
Date: July 4, 2009
1. Burmese democratic forces from various states attended the strategic
conference for Burma and absolutely supported the strong and firm strategy,
which aim is to eliminate the military dictatorship from Burma once and for
all.
2. We all agreed to call an all‐inclusive democratic conference including the
ethnic nationalities for the emergence of the Burmese national congress,
which will transform all the difference strategies into a strong and agreeable
one.
3. We all agreed upon to fight against the military dictatorship by using all
means as our basic principle.
4. Our country belongs to various ethnic nationalities. As a result, we all agreed
that we must establish a democratic genuine federal union based on human
rights and equality for all citizens in Burma.
5. We all agreed that military dictator used “dialogue” and negotiation as its
tactic to buy time. Therefore, we definitely do not believe and reject the
regime’s dialogue option of solving the existing political dead lock in Burma.
TIME TO TAKE ACTION AND N KOREA USES MALAYSIAN BANK
The 15-nation council has been unable to take serious action in the case of the former Burma because China, the nearest Burma has to a major ally, has been opposed.
Like the United States, Britain, France and Russia, China is a permanent veto-wielding member of the council and can block any action.
The last time the council said anything about Burma was in May 2008, when it issued a non-binding statement urging the junta to ensure an upcoming referendum on the country's new constitution would be "an inclusive and credible process."
At the time, critics said the referendum that approved the constitution was a farce. Many U.N. officials and diplomats worry next year's multi-party election will be the same.
China has shown flexibility on North Korea. It has supported two sanctions resolutions against Pyongyang for its nuclear weapons program.
But Beijing has been unwilling to allow the council to impose sanctions on Burma, whose nearly 2,000 km (1,250 mile) coastline provides neighbour China with easy land and sea access to South Asia markets.
One Security Council diplomat said it may be time to try again to press China to use its influence on the secretive military rulers of Burma to reform.
"I think China knows the council will have to look again at Myanmar," the Western diplomat told Reuters on condition of anonymity after Ban's visit. Other Western diplomats have expressed similar views.
***********************************************************************************
N Korea Using Malaysian Bank for Burmese Weapons Deals: Yonhap
North Korea sought payment through a bank in Malaysia for a suspected shipment of weapons to Burma being carried on a freighter tracked by the US Navy, according to a source quoted by South Korea’s Yonhap news agency.
Yonhap reported on Saturday that the source said a US envoy would visit Malaysia this weekend to focus on ways to cut off the payment to North Korean leader Kim Jong-il.
“Kim will have a hard time collecting his money,” said the high-level source.
The revelation comes as the North Korean freighter Kang Nam 1 is apparently returning home after being tracked by a US Navy destroyer that suspected it of carrying cargo banned under UN Security Council Resolution 1874, which toughened sanctions imposed after North Korea conducted its first nuclear test in 2006.
Philip Goldberg, the US coordinator for the implementation of the resolution, which was passed on June 12 to punish North Korea for its May 25 nuclear test, is scheduled to arrive in Malaysia on Sunday. Goldberg is in China ahead of his visit to Malaysia.
The White House said that US President Barack Obama discussed North Korea and financial regulations with Malaysia’s Prime Minister Najib Razakon by phone late last month.
According to another source in Seoul, the Kang Nam 1 is believed to be carrying small Soviet-era arms such as AK-47 rifles and RPG-7 anti-tank launchers manufactured in North Korea.
Adm Gary Roughead, the chief of US Naval operations, told reporters on Saturday that the Kang Nam 1 was being closely watched and is now in the East China Sea.
“I believe we are seeing the effects of the UN Security Council resolution,” he said.
On Friday, South Korean news channel YTN quoted an unidentified diplomatic official as saying that Burma requested that the Kang Nam 1 turn around.
The US State Department announced on Tuesday that it had frozen the US assets of Namchongang Trading Corp and Iran-based Hong Kong Electronics to curtail North Korea’s ability to trade in missiles and nuclear materials. Namchongang Trading Corp is allegedly connected to the Burmese arms industry.
Subscribe to:
Posts (Atom)